推 ccucwc:a大 我真的不得不推你的專業阿b^^d 02/12 00:37
推 larry444444:傻那呢??? 02/12 00:42
→ amemura:傻那等高手補充XD 02/12 00:42
推 Kinra:可樂澤真的是可樂啊XD 02/12 00:46
→ Gravity113:可樂沙瓦,碳酸君不是叫假的w 02/12 00:55
推 featherfish:一後面十八個零 by HAL 02/12 00:58
推 windsinger:推,完全沒想到stratos是取自那一次射擊阿XD 02/12 01:40
推 markbex:難怪沙慈叫"十字路" 原來早就暗示他的人生會有決定性轉擇 02/12 02:03
→ vesia:鋼彈00劇場版番外篇--迷宮的十字路(誤) 02/12 02:06
推 AFUN9999: 迷路的十字路(大誤) 02/12 02:27
推 ccucwc: 迷路的十字弓(超大誤) 02/12 02:34
推 izam0802: 迷路的丁字褲(絕對大誤) 02/12 13:25
推 jds66:最後一個名字是誰? 02/13 23:54
推 thepower:アレハンドロ・コーナー就是國聯帥哥XD 02/14 01:56
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: amemura (友情與愛) 看板: GUNDAM
標題: Re: [閒聊] 00角色的名字
時間: Fri Feb 15 23:50:58 2008
※ 引述《amemura (友情與愛)》之銘言:
自己回來補充XD
: パトリック・コーラサワ
: Patrick Corlasawar
: Corlasawar…變形自cola-sour
: (片假名一樣都是コーラサワー,所以被叫成可樂不是沒有道理的XD)
グラハム・エーカー
Graham Aker
Graham…全麥的
Aker…變形自acre,英畝、土地
既然AEU的ACE是可樂
那UNION的ACE其實是亂搞麥田……這應該也不能說我想太多吧XD
--
[amemura]
http://www.storists.net/~amemura/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 60.36.59.141
→ Gravity113:可樂vs麥田,不好意思麥田目前股價暴漲XDDD 02/15 23:55
推 DevilRate:麥田...我只想到全麥威士忌... 02/15 23:56
推 lunasdejavu:那之前為什麼會有人叫哈姆阿.....明明是同一個字= = 02/15 23:58
推 featherfish:音譯就是這麼神奇 02/16 00:01
推 orcas:nico那邊都這樣叫,18集就是滿滿的ハム彈幕 02/16 00:01
→ orcas:台灣這邊則是來自劇情內容和人物特徵的叫法比較多 02/16 00:03
→ Gravity113:還有Alpha惡搞 02/16 00:04
→ amemura:因為グラハム簡稱ハム,就是火腿囉 02/16 00:05
推 DevilRate:這就像查理布朗被叫查克一樣 取少數音節作暱稱囉 02/16 00:06
推 dfish12:ハム也有人叫"公" XD 02/16 01:55
→ amemura:ム ←直寫XD 02/16 09:39
推 motochika:原來常常看到那個公是這個意思XDDDD 感謝解說XD 02/16 10:26