精華區beta GUNDAM 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《domon005365 (DOMON)》之銘言: : 美國不像咱們台灣有這麼多鋼彈動畫 : 他們印象最深的有初代鋼彈,G鋼彈和鋼彈W(SEED算近期推出的^ ^ii) : 我後來去老美鋼彈官網看,發現他們翻譯有奇妙之處 : 例如拿我最愛的G鋼彈來說,神威鋼彈(GOD GUNDAM)被老美翻成(BURNING GUNDAM) : 惡魔鋼彈(DEVIL GUNDAM)被翻成(DARK GUNDAM) 那時玩電玩看到這兩個名字的時候, 就在想這不會是因為基督教、天主教的因素吧 @@ 因為「God」對他們來說不單只是「神」,還有「上帝」之意,不能隨便亂用; 而「Devil」"惡魔(魔鬼)"他們聽起來不太舒服(不吉?),所以也改掉, 就像華人不喜歡用「四(死)」,老外不喜歡用「13」一樣。 因此才會「入境隨俗」,把兩架機體的名稱換掉。 : 明鏡鋼彈(原文有點忘了,英文好像沒這個字!?)翻成(SHADOW GUNDAM) 德語的「Spiegel」,就是「鏡子」的意思 ^^ 或許講「Shadow」比較容易讓美國人將這架機體與忍者聯想在一起吧。 : 這些翻的滿妙的,個人覺得還可以接受,但是始終不知道原因? : 其他鋼彈外作品如洛克人(ROCKMAN)也翻成(MEGA MAN) 這到現在還是謎呀 (笑) : 聽說鋼彈在美國也相當受歡迎,曾有雜誌說他們的孩子們認為鋼彈很"酷" : 也因此SD GUNDAM FORCE首播於美國 當時在美國的老姊就問我有沒有聽過這部作品 XD 實在想不到會在美國首播 :3 : 這點相當令人意外^^ -- 「一朝為海兵,終身陸戰隊」 ● ● ● <布> <麥> <Gb> Jim Brass _/\_ _/\_ _/\_ Leroy Jethro Gibbs Mac Taylor [美國海軍陸戰隊CBS特別組] -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.31.12
laguna224:Ninja Gundam應該不錯 08/31 21:16
fuckingguy:Spiegel..許逼給了~ 09/04 09:38