※ 引述《CSG (csg)》之銘言:
: 剛剛爬了一下文
: 沒看到板上有
水の中に夜が搖れてる
悲しいほど靜かに佇む
綠成す岸邊
美しい夜明けを
ただ待っていられたら
綺麗な心で
暗い海と空の向こうに
爭いの無い場所があるのと
教えてくれたのは誰
誰もがたとり著けない
それとも誰かの心の中に
水の流れを鎮めて
くれる大地を潤す調べ
いまはどこにも無くても
きっと自分で手に入れるの
いつも、いつか、きっと
水の証をこの手に
全ての炎を飲みこんで尚
廣く優しく流れる
その靜けさにたどり著くの
いつも、いつか、きっと
貴方の手を取り...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.58.6.209
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: fikas (fikasN N   ) 看板: GUNDAM
標題: Re: [問題] 水之証的中文歌詞
時間: Sat Sep 11 20:05:44 2004
※ 引述《dambao ( )》之銘言:
: ※ 引述《asmodeus2338 (電腦燒壞ㄌT-T)》之銘言:
: : 請問一下有沒有人有水之証的中文歌詞
: : 我找了好久都找不到
: : ...
: 超想知道的還有一首Find the way
: 有哪位大大可以幫我們翻譯一下
: 覺得這兩首歌的意境很讚~~
: 想必歌詞應該也頗有意義^^
我這也有一個
http://www.tswgss.edu.hk/gundam/index2.htm
請到上列網址裡頭 音樂→歌詞
中英日歌詞都有
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.59.27.177
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: hou26 (寂寞的人坐著畫花) 看板: GUNDAM
標題: Re: [問題] 水之証的中文歌詞
時間: Sat Sep 11 19:57:54 2004
※ 引述《dambao ( )》之銘言:
: ※ 引述《asmodeus2338 (電腦燒壞ㄌT-T)》之銘言:
: : 請問一下有沒有人有水之証的中文歌詞
: : 我找了好久都找不到
: : ...
: 超想知道的還有一首Find the way
: 有哪位大大可以幫我們翻譯一下
: 覺得這兩首歌的意境很讚~~
: 想必歌詞應該也頗有意義^^
http://www.zaftce.com/
進去後請點 下載/常規下載
希望你能找到你想要的
--
but... is it ART ?
別鬧了,這是藝術嗎?
↑↑藝概毒書↑
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.139.185.251