精華區beta GUNDAM 關於我們 聯絡資訊
依照古老以前 大家把master gundam稱作天王鋼彈的翻譯 我認為 這回00 應該會翻譯成 鋼彈天王! 四位鋼彈天王進行武力介入! 能天使鋼彈天王:剎那‧F‧菁英 力天使鋼彈天王:洛克昂‧史特拉特斯 主天使鋼彈天王:哈雷路亞‧哈普提森 德天使鋼彈天王:提耶莉亞‧艾迪 突然覺得如果真這樣翻譯頗有喜感.. -- http://nv2816.pixnet.net/blog/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.132.163.24
witness0828:天空戰記! 09/16 18:41
w3dB:SAY YEAH!武力介入...(抖 09/16 19:07
vicklin:瑪莉那一天到晚把XX掛在嘴邊才抖.... 09/16 19:15
shuten:惡魔鋼彈4天王!! 09/16 19:18
Gravity113:我對精液很有意見,可惜我的推沒有用掉 09/16 19:33
inewigkeit:天王聽起來就很威阿! 09/16 19:38
makki1:這....實在太超過了 不要給版主添麻煩啊 囧 09/16 21:42
※ 編輯: env 來自: 220.132.163.24 (09/16 21:49)
kagetsuki:二樓的用詞很不酥湖 09/16 22:11
Pheusteu:港漫魂! 09/16 23:50
masktrue:剎那‧F‧Say Yei 09/17 00:50
Ctea:二樓的算你鑽漏洞,再一次就開單了。 09/17 00:52
※ 編輯: env 來自: 220.132.163.24 (09/17 08:13)