作者masterandy (呆喜)
看板GUNDAM
標題Re: [問題] 初鋼角色譯名..
時間Fri Nov 3 21:22:08 2006
※ 引述《Raventhebest (同名個版發燒中)》之銘言:
: 剛剛在精華區裡好像找不到
: 最近在看初鋼
: 不過裡面有些人物的名字都跟台灣翻譯的不一樣
: 聽發音也很難判斷
: 所以想請問板上的大大
: 1.亞寶→阿姆羅(這個easy)
連姓都一起的話...大概就叫李亞寶了
: 2.馬沙→夏亞(這個認不出來就麻煩了)
: .........其他族繁不及備載
: 再來是聽不懂的:
: 1.在艦橋的女生,黑短髮,有被阿同學看過裸體的那個???
矢島米萊 (=矢島未來?)
: 2.金頭髮,夏亞的妹妹??
雪拉‧馬斯 (=馬茜)
: 3.小林隼人(這個不太確定)
這個沒錯 XD
: 4.大胖子,黑頭髮,常開核心戰機的?
星‧良 =星‧龍? (=亞龍) 不太確定
: 5.灰頭髮,老愛虧阿姆羅的?
其實我覺得他很愛吐槽 而且很會挑那種讓人不爽的時間點
凱‧西汀 (=丹尼)
: 6.阿姆羅的青梅竹馬?
芙勞‧寶 (=美美)
: 目前看到的就這些了
: 如果後面還有出現的話再說^^
: 感恩~
有錯的話 就請大家再更正吧 XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.5.41
→ masterandy:XD 慢了 11/03 21:22
→ Raventhebest:想問傳說中的拉拉是?如果是後面的人物請先不要雷我XD 11/03 21:22
推 lwecloud:相=馬茜 (逃) 11/03 21:39
推 seancat:保政良=龍荷西 11/03 21:45
推 midstrong:拉拉要後面才會出來,印度長相 11/03 22:37
→ vancent:總覺得阿寶聽起來好像智障XD 11/03 22:44
→ APTON:同意樓上....我當初也這麼覺得 囧> 11/03 23:28
推 eunacat:矢島比較正常 八洲這苗字是個謎... 11/04 02:52
推 Ctea:洲也可以讀為「shima」唷。 11/04 09:53
推 xtxml:洲=shima 所以 亞洲=亞席馬 (誤) 11/04 19:26
推 sad2:所以...騎士Mashima=!??...囧> 11/05 02:00
推 socialheric:問一下 雪拉最後的結局是? 11/07 02:32