推 Ctea:我竟然看成伊札克開始出櫃 == ==||| 04/12 23:46
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: apaapa (水銀灯様大好きXD) 看板: GUNDAM
標題: Re: [問題]有沒有哪位強者有這段的翻譯
時間: Thu Apr 13 18:16:34 2006
※ 引述《mathlove ( )》之銘言:
: 就是在Seed裡
: 尼高路死時伊札克開始對著櫃子出氣 一直到阿斯蘭回艦之後伊札克的微笑
: 最近在練日文聽力 想知道自己到底有沒有聽對T_T
: 有沒有哪位強者有這段的台詞 或是大概的意思 都可以
: 小的給你拜了<(_ _)>
一直到...?
那可是兩集耶 XD
以下是來自 http://zakkuzaku.tripod.com/index.html
有SEED和Destiny的全台詞
イザーク:くそぉ!!くそっくそっくそっくそっくそっくそっ!
くそぉぉ!!くそっこの!……
ディアッカ:イザーク!
イザーク:何故あいつが死ななきゃならない!こんなところで!え!
アスラン:くっぇぇい!
イザーク:くっ…
アスラン:言いたきゃ言えばいいだろ!俺のせいだと!
俺を助けようとしたせいで死んだと!
ディアッカ:アスラン!
イザーク:くっ!
ディアッカ:イザークも止めろ!ここでお前らがやり合ったってしょうがないだろ!
アスラン&イザーク:くっ……ぇぇぃ…
ディアッカ:俺達が討たなきゃならないのはストライクだ!
イザーク:分かってるそんなこと!ミゲルもあいつにやられた!
俺も傷を貰った!次は必ず、あいつを討つ!
ディアッカ:イザーク!
アスラン:うっぅぅ…ぅぅ…ぁ!
伊薩克:可惡! (重複n遍)
迪亞卡:伊薩克!
伊薩克:為什麼死的偏偏是他!在這種地方!喂!
阿斯蘭:(揪領子)
伊薩克:(OS:會痛耶)
阿斯蘭:有話就直說!是我的錯!他是為了救我才會死的!
迪亞卡:阿斯蘭!
伊薩克:(OS:就跟你說會痛了)
迪亞卡:伊薩克也別鬧了!你們在這裡吵架有什麼用!
阿斯蘭&伊薩克:(OS:棍!)
迪亞卡:我們非要打倒不可的是Strike啊!(分開兩人)
伊薩克:這種事我當然知道!米蓋爾也是被他幹掉的!還有我的傷!
下一次,我一定要幹掉他!(生氣走開)
迪亞卡:伊薩克!(跟去)
阿斯蘭:嗚...(不爽)
=====================================================================
イザーク:貴様ぁ!どの面下げて戻って来やがった!くっぇぇぃ。
アスラン:ストライクは討ったぞ。
イザーク:ふ。
伊薩克:你這傢伙!你還有臉回來啊!
阿斯蘭:我把Strike幹掉了。(頭也不回走人)
伊薩克:哼。(微笑)
--
你們為何忘記了那些慘敗在這裡的好人的嘆息
去和那些壞人在虛偽的情人節裡歡笑~!
被軟綿綿的人情巧克力所矇騙,好人團已經變質了!!!
為什麼沒有人察覺到,對於我們好人們而言
只有去死去死團僱傭兵.煌大和所走的才是唯一正確的道路~!
~~摘自激抖戰士肛蛋吸得蝶式舔你.Phase-6~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.91.116
推 mathlove:啊啊,這段就可以了,真的相當感激!!!!<(_ _)> 04/13 19:41