推 CHAR:那和 達斯‧維達 有關係嗎 61.64.131.170 12/30
※ 引述《tamtam (嚕嚕嚕)》之銘言:
: 我也是看這個版本的,是網拍上買的港版DVD,OP/ED九集來一次 orz
: 我試著翻翻看 (我沒看過台版....)
: ※ 引述《apaapa ( <( ̄▽ ̄)/)》之銘言:
: : 我學長抓的版本真是令我orz啊
: : 沒有OP/ED
: : 以下是第五話有出現的名稱 XD
: 港譯 台譯
: 嘉美尤.維達 卡謬、卡蜜兒、卡米優
: 尊尼 傑特利、傑利特
: 洛比度 (不明)
羅貝特
: 亞普利 (不明....那個長命的里克˙戴亞斯駕駛)
阿波里
: 古華多羅.班那 克瓦多羅
: 馬沙.亞斯洛布 夏亞
: 阿斯蘭治 (不明)
亞斯特納吉 (他算萬年技工了吧? 從Z~逆夏)
: 法斯古 (不明....迪坦斯戴紅眼鏡的將領)
巴斯克 (不是用來洗澡的那郭喔……XD)
: 自護.戴剛 吉翁˙戴肯
: 索曼勤 (不明)
: 沙比 薩比
: 力奇.戴亞斯 里克˙戴亞斯
: 高渣古 HI-薩克、HI-ZAKU
: 薩拉美斯 (不明)
薩拉米斯
: 自護 吉翁
: 泰坦斯 迪坦斯、Titans
: 奧干 幽谷、AEUG
: 魯拿智 (不明)
: 古拉娜達 (不明)
格拉那達
: 旱鎗 ( ̄▽ ̄)||| (不明)
這個……orz
還好我買到的可能是光華最後一套「台式」翻譯的Zeta了吧?
雖然翻譯也常常不連貫,但至少大致上都相同……
--
我們秤不出生命裡的黃金點滴,
量不了愛河中的迷人笑靨,
但,我們似乎能指出那一次有更多的歡笑,
那一回又帶來較多的幸福,
而這,就已足夠了……
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.84.60.243