作者guithawk (阿鷹)
看板GUNDAM
標題Re: [問題] 請教Z的人名對照
時間Fri Dec 31 01:58:34 2004
※ 引述《tamtam (嚕嚕嚕)》之銘言:
: 我也是看這個版本的,是網拍上買的港版DVD,OP/ED九集來一次 orz
: 我試著翻翻看 (我沒看過台版....)
: ※ 引述《apaapa ( <( ̄▽ ̄)/)》之銘言:
: : 我學長抓的版本真是令我orz啊
: : 沒有OP/ED
: : 以下是第五話有出現的名稱 XD
: 港譯 台譯
: 嘉美尤.維達 卡謬、卡蜜兒、卡米優
: 尊尼 傑特利、傑利特
: 洛比度 (不明)
嗯,這是直接音譯的,不過我促音打不出來 XD
就是一開始里克迪亞思的兩個駕駛之一,死在甘
迺迪機場
: 亞普利 (不明....那個長命的里克˙戴亞斯駕駛)
一樣是音譯,アポリー,阿波理
: 古華多羅.班那 克瓦多羅
クワトロ.バジナー
: 馬沙.亞斯洛布 夏亞
シャア.アズナブル,夏亞.阿茲那布爾
: 阿斯蘭治 (不明)
アストナジー,阿斯托那吉,阿含馬的整備員
: 法斯古 (不明....迪坦斯戴紅眼鏡的將領)
バスコ,迪坦斯的創始人之一,愛帶黑風鏡 XD
: 自護.戴剛 吉翁˙戴肯
: 索曼勤 (不明)
ジャマイガ,不曉得有沒有拼錯,我是翻賈買加
: 沙比 薩比
: 力奇.戴亞斯 里克˙戴亞斯
: 高渣古 HI-薩克、HI-ZAKU
: 薩拉美斯 (不明)
サラミス,聯邦舊型戰艦
: 自護 吉翁
: 泰坦斯 迪坦斯、Titans
: 奧干 幽谷、AEUG
: 魯拿智 (不明)
ルナ.ツ,Runa.two,月神二號基地
: 古拉娜達 (不明)
グランダ,古拉那達,月面基地之一
: 旱鎗 ( ̄▽ ̄)||| (不明)
香港吧,ホンコン
以上我都有加上日文原文
其實人名,地名,機體名都是音譯,自己喜歡怎麼唸就怎麼念
就跟看原文書一樣,看哪一國的東西,最好是學一點那國的語言
這樣,怎麼翻還是看得懂,翻得爛,就用聽的就好 XD
--
以瀟灑之心 看透人生百態
以自由之姿 享受世事冷暖
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.47.225
推 FW190:第一個是諾貝魯特,羅貝特... 61.228.93.168 12/31
推 guithawk:ノベルト? 218.167.47.225 12/31
推 MasterAsia:ロ 203.73.171.68 12/31
推 MasterAsia:西洛克應該還沒出現吧 203.73.171.68 12/31
→ MasterAsia:薩拉美斯應該是聯邦軍主力艦 203.73.171.68 12/31
→ MasterAsia:抱歉 是"米" 不是美 203.73.171.68 12/31
推 guithawk:對對對,改一下 <(_ _)> 218.167.47.225 12/31
※ 編輯: guithawk 來自: 218.167.47.225 (12/31 02:26)
※ 編輯: guithawk 來自: 218.167.47.225 (12/31 02:31)