精華區beta GUNDAM 關於我們 聯絡資訊
=>>最近買了美版的Z鋼DVD來重溫兒時回憶。 美版沒有所謂翻譯問題,頂多就是英文字幕閱讀稍慢一點, 比較可惜的是原始電視版片頭曲跟片尾曲改成純音樂版。 =>>在看前面時我有個問題,布來特的民航機被阿卡馬救起之後, 布來特看到夏亞是叫『庫瓦塔羅大佐』然後還被夏亞糾正,我現在是大尉, 可見布來特不像小林隼人跟凱西登看到夏亞時一開始還有點懷疑, 而是一看到就知道那是夏亞。 因為初鋼DVD不在身邊,我沒辦法確認, 所以想問在初鋼裡面,布來特何時跟夏亞有過面識的機會? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 24.53.134.87
seymour72325:基本上79年的聯邦有人不知道夏亞嗎XD?? 12/19 15:28
MadCamel:樓上推文的有點誤會了 原po是想問兩人有否面對面見面過 12/19 16:24
newest:他都知道雪拉跟夏亞是兄妹 說不定會去凹照片來看XD 12/19 16:28
Raventhebest:我也有問題,假如知道他是夏亞,為何還叫他庫瓦塔羅? 12/19 17:46
elsewhite:應該是知道他的化名 但是故意叫大佐來偷表他一下 XD 12/19 17:51
FLYYUY:電影版也有這段...看到時我笑翻了... 12/19 18:34
TMWSTW:的確是偷表他一下XD,這是段好對白啊。 12/19 18:53
SLcaptain:機戰ALPHA夏亞就不知道被裱幾次了...迪歐也是叫"大佐" 12/19 21:18
elsewhite:所以我買基連野望某日文的攻略本 他對庫瓦特羅的介紹 12/20 00:05
elsewhite:"擁有金與紅兩台專用機 以及一個全世界都知道的秘密" XD 12/20 00:06
stony:推全世界都知道的秘密XD 12/21 18:51
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: justice79 (indyfan) 站內: GUNDAM 標題: [閒聊] 北美版Z鋼DVD OP&ED 時間: Wed Dec 20 12:45:06 2006 ※ 引述《ChaosCreator ()》之銘言: : =>>最近買了美版的Z鋼DVD來重溫兒時回憶。 : 美版沒有所謂翻譯問題,頂多就是英文字幕閱讀稍慢一點, : 比較可惜的是原始電視版片頭曲跟片尾曲改成純音樂版。 避免版權爭議。因為Z鋼TV OP1&ED 都是翻唱歌曲 OP1 Ζ・刻をこえて 原曲:BETTER DAYS ARE COMING ED  星空のBelieve  原曲:BAD AND BEAUTIFUL Zeta Gundam Op. (「Ζの鼓動~Ζガンダム」替換) http://www.youtube.com/watch?v=KAdubHGc5FY
Zeta Gundam End.(「グリーン・ノアの少年~新たな世界」替換) http://www.youtube.com/watch?v=vvFrsFgWfNw
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 編輯: justice79 來自: 220.129.167.191 (12/20 12:55)