精華區beta GUNDAM 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《penwar (筆戰神人)》之銘言: : ※ 引述《gzone00 (XION)》之銘言: : : 確實Z鋼劇場版的完整度方面並沒有像鋼彈三部曲那麼好 : : 一些東西因為撥映時間的關係 必須作刪除、修改的動作 : : 劇情方面確實會讓我們這些看過原本電視版的人感到突兀 : : 但是我是把他當作換個方面來發展的Z鋼 : : 畫面方面這是富野的堅持 新畫面加入比例會越來越多 : : 之所以會用新舊交換撥出的方式 其實主要是要讓新的觀眾了解過去 : : 已熟知之觀眾來回味 ,其實富野對這方面的解釋在 Z GUNDAM HISTORICA 01 : : 裡面有. 可以去翻來看 : : 其實我對這部劇場版的評價挺不錯的 尤其是新畫面能讓人耳目一新 舊畫面又能讓人回味 : : 我覺得是新舊觀眾都有照顧到 即便是看過或沒看過原作的人都是不錯的入門選擇 : 我認為新舊畫面交替只讓我感到日本動畫沒有進步 : 舊畫面實在太醜了 我只是認為新畫面的畫風我不太習慣 我還是比較喜歡舊畫面 其實從新舊畫面也可以感覺出過去與現在的動畫的差異 個人並不會覺得舊畫面醜, 我反而覺得舊畫面反而有種新畫面,甚至是現在的動畫所無法表現的感覺 (唉唉 時代的眼淚啊 XD) : 整部電影我看的非常痛苦 : 而且劇情非常混亂 : 完全就不了解它在演甚麼 嗯,之前已經很多人解釋過了... @@ : 我認為這部片根本就是拍給鋼彈迷自high的 說句老實話, 我當初在看到Zeta要改拍成電影時也覺得很無聊 想說不過就是跟Gundam電影三部曲一樣... 外加當時也沒想到臺灣會上映(不然想說看看大螢幕的Gundam其實也不錯:P) 但是ΖⅠ在臺灣上映,去電影院看了之後, 發現比預想中的好看! (不過片頭的3D動畫我真的覺得有點多餘 XP) 並非只是單純的濃縮而已, 除了部份場景是完全新刷之外(ex:片尾與阿席瑪的對決etc) 有些劇情也完全更新過了(ex: 艾瑪、夏亞、蕾柯爾安慰卡謬, 30翻地事件etc) 因此在片名上冠上個 New Translation-新譯- 實在是很貼切 這是我個人的想法啦~ -- 地球連邦_白色聖衣_RX-78-2_巖彈流星拳 A.E.U.G._黃金聖衣_MSN-100_百式冥界波 泰坦部隊_闇黑聖衣_MRX-009_闇黑流星拳 Neo Zion_紅色聖衣_MSN-004_時隱昇龍霸 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.135.90.62
ayanokouji:就像我還是喜歡初代的超時空要塞一樣..(泣) 02/16 02:14
naven:推大時代的眼淚啊~~舊畫面的賽路路太感人了... 02/16 10:17
naven:賽路路的筆觸是電腦上色不能比的啊 02/16 10:19
Ctea:就是這句話呀!!!>▽<b" 02/16 15:52