精華區beta GUNDAM 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《orenda (下流社會好聽)》之銘言: : 今天很無聊的去google 搜尋 "gundam OO (歐)" : 結果第一項搜尋是日本鋼彈的官網 : 點進去的網址是 http://www.gundam00.net/ (零零) : 可是我又好奇打看看 http://www.gundamoo.net/ (歐歐) : 結果出現了一個頁面 上面只秀 : www.gundam00.net 冏 : 結論是.... : 日本那邊也不曉得到底是用O還是0嗎?? : 看來日本人可能可接受O或0吧 ~ : 總之 不管是歐還是零... : 鋼彈圈圈真好看! 之前討論過。XD 正確名稱寫為00(零零),讀作OO(<s>歐歐</s> Double O)。 -- 「黃金聖衣闇黑聖衣無疑就是天壤之別,雲泥之差,憑你這樣也想贏?黃金聖衣之鬥士褲襪脫落 巴吉納 對撲街的闇黑聖衣之鬥士‧賽可鋼彈所說的結尾詞。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.32.64
ballycotton7:應該是唸做歐毆吧.. 07/20 20:43
milen:寫法是零零....美國習慣念法是DOUBLE O 07/20 20:45
milen:大概是因為ZERO ZERO很饒舌吧 07/20 20:45
※ 編輯: Ctea 來自: 61.229.32.64 (07/20 21:01)
Ctea:啊 打太快XD 07/20 21:01
Kinra:沒有讀做歐歐吧…不是都念打不魯歐嗎 07/20 21:12
xxray:噢噢,鋼彈!(驚訝貌) 07/20 21:13
wx190:這個00或OO的討論每個月至少看一次...... 07/20 21:25
nataray:......歐歐是我們順口,美國講電話遇到00也是唸歐歐啊.... 07/20 21:26
xxray:是只對英文順口吧?對我們來說,零零和歐歐一樣好念啊XD 07/20 21:29
Ctea:啊,我只是說那要讀為O而已。XD 07/20 21:33
※ 編輯: Ctea 來自: 61.229.32.64 (07/20 21:34)
milen:我比較好奇..美國人對FF的念法XD 07/20 22:24
vesia:搭撥F 07/20 23:09
SnowP:國軍Online的發音讀作"鋼彈洞洞 "(對不起我來亂的...逃~~~~) 07/20 23:42
dfish12:樓上XDDDD 07/21 01:27
xxray:推國軍&洞洞XDD 07/21 01:38
masktrue:動!動什麼動啊!? 07/22 11:26
Ctea:"叫你動了沒啊!" 07/22 20:12
batistas623:你今天動了嗎? 07/22 22:45