精華區beta GURUGURU 關於我們 聯絡資訊
這是第二冊後面外傳的標題 kukuriruku 中文版翻做是「柯柯麗時間」查日文辭典卻都查不到呀 但是看了那麼久...忽然想到一個可能的解釋 那就是「ククリルク=ククリ+イルク」 kukuriruku=kukuri + iruku 柯柯麗和伊爾克兩個人的友情故事看了真令人窩心不已呀 如果要將咕嚕咕嚕寫成小說的話,我想我會從這一段開始寫吧 -- 曾經看完後,淚珠就在眼睛裡打轉了..... 拿去參加電視冠軍....:P -- 所以看咕嚕咕嚕還有個附加價值 可以解謎....^^; -- 早睏卡有眠 早死早超生?!  擱玩BBS 在頭前... > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: mstar (頸部以下全不中用的人) 看板: GuruGuru 標題: Re: ククリルク 時間: Fri May 7 00:25:56 1999 ※ 引述《CopyRight (水澤まい命)》之銘言: : 柯柯麗和伊爾克兩個人的友情故事看了真令人窩心不已呀 為什麼イルク突然要離開呢? 到現在還搞不懂. 後來在ネコジタ谷底的遺跡跳舞時, ククリ就想像見到了 イルク啦. : 如果要將咕嚕咕嚕寫成小說的話,我想我會從這一段開始寫吧 寫吧, 寫吧.. :) 最近在趕工做グルグル的網站. 已完成 60% 了.. 等放上線後我會公佈... -- 生は、死の始まり。 死は、現實の續き。 そして、再生は夢の終わり。 私のこと、好き? 微笑みは、偽り。 真實は、痛み。 溶け心が、私を壞す。 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: CopyRight (水澤まい命) 看板: GuruGuru 標題: Re: ククリルク 時間: Fri May 7 02:46:09 1999 ※ 引述《mstar (頸部以下全不中用的人)》之銘言: : ※ 引述《CopyRight (水澤まい命)》之銘言: : : 柯柯麗和伊爾克兩個人的友情故事看了真令人窩心不已呀 : : 為什麼イルク突然要離開呢? 到現在還搞不懂. : 呵呵....這個呀...... 因為那天下大雨呀 所以Kukuri畫在地上的公主圖(也就是魔法變出的Iruku)就要被雨沖刷而消失了呀 所以Iruku才會來跟Kukuri道別 : 後來在ネコジタ谷底的遺跡跳舞時, ククリ就想像見到了 : イルク啦. 因為那時候Iruku是練習跳舞,Kukuri則練習魔法嘛 : : 如果要將咕嚕咕嚕寫成小說的話,我想我會從這一段開始寫吧 : : 寫吧, 寫吧.. :) 不過最近在構思寫給衛藤先生的信.... 所以大概要等上一段時間吧....^^: : : 最近在趕工做グルグル的網站. 已完成 60% 了.. : 等放上線後我會公佈... 加油加油 到時候一定幫你打廣告....:) -- 若需要什麼資料的話我會盡量提供的 -- 早睏卡有眠 早死早超生?!  擱玩BBS 在頭前... > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: mstar (頸部以下全不中用的人) 看板: GuruGuru 標題: Re: ククリルク 時間: Sun May 9 20:29:09 1999 ※ 引述《CopyRight (水澤まい命)》之銘言: : : 為什麼イルク突然要離開呢? 到現在還搞不懂. : 因為那天下大雨呀 : 所以Kukuri畫在地上的公主圖(也就是魔法變出的Iruku)就要被雨沖刷而消失了呀 : 所以Iruku才會來跟Kukuri道別 好想法! 但圖經過大雨沖刷後, 還是存在啊. : : 後來在ネコジタ谷底的遺跡跳舞時, ククリ就想像見到了 : : イルク啦. : 因為那時候Iruku是練習跳舞,Kukuri則練習魔法嘛 那話 title 是 "GURUGURU Dancer".. グルグル施法時就跟跳舞一樣嘛.. -- 生は、死の始まり。 死は、現實の續き。 そして、再生は夢の終わり。 私のこと、好き? 微笑みは、偽り。 真實は、痛み。 溶け心が、私を壞す。 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: CopyRight (水澤まい命) 看板: GuruGuru 標題: Re: ククリルク 時間: Tue May 11 18:10:05 1999 ※ 引述《mstar (頸部以下全不中用的人)》之銘言: : ※ 引述《CopyRight (水澤まい命)》之銘言: : : 因為那天下大雨呀 : : 所以Kukuri畫在地上的公主圖(也就是魔法變出的Iruku)就要被雨沖刷而消失了呀 : : 所以Iruku才會來跟Kukuri道別 : 好想法! 但圖經過大雨沖刷後, 還是存在啊. 圖是存在的,可是法力卻消失(或是減退了) 像在貓舌谷(攻打無限之塔)那段 有MiguMigu族留下的魔法陣痕跡 但卻不是像Kukuri後來用魔法陣畫出的有具體的實物 (幻獸洋洋),而只有把物體往上傳送的能力而已 其他留下的魔法陣痕跡就沒有明顯的力量表現出來了 這或許也是術師本身魔力大小的緣故? 力量越強的 效力就持續越久  (如Kukuri的失敗作) : : 因為那時候Iruku是練習跳舞,Kukuri則練習魔法嘛 : 那話 title 是 "GURUGURU Dancer".. : グルグル施法時就跟跳舞一樣嘛.. 我在想 Iruku代表的意義是不是Kukuri的另外一個自我呢? 或者是她媽媽(第十集表明了她是存在的)的精神體的反映 或者該說是MiguMigu族的集體潛意識? 讓Kukuri自然而然地學會族內的傳統舞蹈(雖然是漸漸融會貫通的) -- 看著Kukuri逐漸的成長,也是這套漫畫的賣點之一唷 -- 早睏卡有眠 早死早超生?!  擱玩BBS 在頭前...