這是第二冊後面外傳的標題
kukuriruku
中文版翻做是「柯柯麗時間」查日文辭典卻都查不到呀
但是看了那麼久...忽然想到一個可能的解釋
那就是「ククリルク=ククリ+イルク」
kukuriruku=kukuri + iruku
柯柯麗和伊爾克兩個人的友情故事看了真令人窩心不已呀
如果要將咕嚕咕嚕寫成小說的話,我想我會從這一段開始寫吧
--
曾經看完後,淚珠就在眼睛裡打轉了.....
拿去參加電視冠軍....:P
--
所以看咕嚕咕嚕還有個附加價值
可以解謎....^^;
--
早睏卡有眠
早死早超生?!
擱玩BBS
二一在頭前...
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: mstar (頸部以下全不中用的人) 看板: GuruGuru
標題: Re: ククリルク
時間: Fri May 7 00:25:56 1999
※ 引述《CopyRight (水澤まい命)》之銘言:
: 柯柯麗和伊爾克兩個人的友情故事看了真令人窩心不已呀
為什麼イルク突然要離開呢? 到現在還搞不懂.
後來在ネコジタ谷底的遺跡跳舞時, ククリ就想像見到了
イルク啦.
: 如果要將咕嚕咕嚕寫成小說的話,我想我會從這一段開始寫吧
寫吧, 寫吧.. :)
最近在趕工做グルグル的網站. 已完成 60% 了..
等放上線後我會公佈...
--
生は、死の始まり。 死は、現實の續き。
そして、再生は夢の終わり。 私のこと、好き?
微笑みは、偽り。 真實は、痛み。
溶け心が、私を壞す。
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: CopyRight (水澤まい命) 看板: GuruGuru
標題: Re: ククリルク
時間: Fri May 7 02:46:09 1999
※ 引述《mstar (頸部以下全不中用的人)》之銘言:
: ※ 引述《CopyRight (水澤まい命)》之銘言:
: : 柯柯麗和伊爾克兩個人的友情故事看了真令人窩心不已呀
:
: 為什麼イルク突然要離開呢? 到現在還搞不懂.
:
呵呵....這個呀......
因為那天下大雨呀
所以Kukuri畫在地上的公主圖(也就是魔法變出的Iruku)就要被雨沖刷而消失了呀
所以Iruku才會來跟Kukuri道別
: 後來在ネコジタ谷底的遺跡跳舞時, ククリ就想像見到了
: イルク啦.
因為那時候Iruku是練習跳舞,Kukuri則練習魔法嘛
: : 如果要將咕嚕咕嚕寫成小說的話,我想我會從這一段開始寫吧
:
: 寫吧, 寫吧.. :)
不過最近在構思寫給衛藤先生的信....
所以大概要等上一段時間吧....^^:
:
: 最近在趕工做グルグル的網站. 已完成 60% 了..
: 等放上線後我會公佈...
加油加油
到時候一定幫你打廣告....:)
--
若需要什麼資料的話我會盡量提供的
--
早睏卡有眠
早死早超生?!
擱玩BBS
二一在頭前...
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: mstar (頸部以下全不中用的人) 看板: GuruGuru
標題: Re: ククリルク
時間: Sun May 9 20:29:09 1999
※ 引述《CopyRight (水澤まい命)》之銘言:
: : 為什麼イルク突然要離開呢? 到現在還搞不懂.
: 因為那天下大雨呀
: 所以Kukuri畫在地上的公主圖(也就是魔法變出的Iruku)就要被雨沖刷而消失了呀
: 所以Iruku才會來跟Kukuri道別
好想法! 但圖經過大雨沖刷後, 還是存在啊.
: : 後來在ネコジタ谷底的遺跡跳舞時, ククリ就想像見到了
: : イルク啦.
: 因為那時候Iruku是練習跳舞,Kukuri則練習魔法嘛
那話 title 是 "GURUGURU Dancer"..
グルグル施法時就跟跳舞一樣嘛..
--
生は、死の始まり。 死は、現實の續き。
そして、再生は夢の終わり。 私のこと、好き?
微笑みは、偽り。 真實は、痛み。
溶け心が、私を壞す。
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: CopyRight (水澤まい命) 看板: GuruGuru
標題: Re: ククリルク
時間: Tue May 11 18:10:05 1999
※ 引述《mstar (頸部以下全不中用的人)》之銘言:
: ※ 引述《CopyRight (水澤まい命)》之銘言:
: : 因為那天下大雨呀
: : 所以Kukuri畫在地上的公主圖(也就是魔法變出的Iruku)就要被雨沖刷而消失了呀
: : 所以Iruku才會來跟Kukuri道別
: 好想法! 但圖經過大雨沖刷後, 還是存在啊.
圖是存在的,可是法力卻消失(或是減退了)
像在貓舌谷(攻打無限之塔)那段
有MiguMigu族留下的魔法陣痕跡
但卻不是像Kukuri後來用魔法陣畫出的有具體的實物
(幻獸洋洋),而只有把物體往上傳送的能力而已
其他留下的魔法陣痕跡就沒有明顯的力量表現出來了
這或許也是術師本身魔力大小的緣故?
力量越強的 效力就持續越久 (如Kukuri的失敗作)
: : 因為那時候Iruku是練習跳舞,Kukuri則練習魔法嘛
: 那話 title 是 "GURUGURU Dancer"..
: グルグル施法時就跟跳舞一樣嘛..
我在想
Iruku代表的意義是不是Kukuri的另外一個自我呢?
或者是她媽媽(第十集表明了她是存在的)的精神體的反映
或者該說是MiguMigu族的集體潛意識?
讓Kukuri自然而然地學會族內的傳統舞蹈(雖然是漸漸融會貫通的)
--
看著Kukuri逐漸的成長,也是這套漫畫的賣點之一唷
--
早睏卡有眠
早死早超生?!
擱玩BBS
二一在頭前...