※ 引述《protezione (被生活追著跑)》之銘言:
: 現在上日文課上到基礎二完了...
: 一路走來碰過台灣老師也有日本老師
: 可是我還是比較喜歡給台灣老師上課
: 因為跟日本老師實在很難溝通,他們不
: 太會講中文,所以有時候課本上不懂的翻譯
: 很難弄明白,問他中文翻譯也都要想好久,上
: 課氣氛也比較容易冷掉...不知道有沒有人跟
: 我一樣想法阿..
不知道你上過多少老師的課,
我也跟你有相同的感想,
不過,其實有時候很難說,
也有日籍老師中文好的嚇人
雖然我也有過數次文不對題的情況出現,
就是老師誤會我的問題OR把我問題想成別的地方去了,
所以我一聽到老師的回答,我就知道他並沒有弄懂我的問題意思,
我也都就這樣算了!
不過基本上日籍老師都很親切,就算問了問題沒得到想要的答案,
也當作一次次的經驗吧..
不然,就把問題再丟回給台籍老師囉!
還有,基礎1.2不清楚就一直多上,上n遍後對之後銜接也有幫助
因為我覺得如果這樣就放棄日籍老師有點太可惜,
畢竟聽力也是一個很重要的部分,
如果上台籍老師的課,關於聽力的訓練我覺得多少會薄弱,
即使日籍老師說的常常聽不懂,但..聽個n次,總會有懂的一天吧,
(這是我以烏龜速度學日文的一點小心得)
像我到現在還在在意一件事,都怪我聽力不夠好,每次都聽一半的,
因為我跟老師說我的會話不好..之類的事,
老師就反問今天的課ok嗎? 我一下就推口而出maamaa~~
後來越想越不對,
這樣不是在說老師教的普通,so我懂的也普普嗎?
(一直在擔心這樣好像很不禮貌..怎麼辦,老師會不會不高興...T_T)
最近每到一班,就發現臥虎藏龍的人多到不行,
什麼難的字就是有人懂,
會話也可以流暢的說出來,
哪像我都自閉的坐在那說不出口...心寒 (...又開始訴苦^^")
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.74.156.75