精華區beta GambleGhost 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《g21741 (噁心大雄最笨)》之銘言: : @@a 還是當關係代名詞時候才可以省略@@ : ※ 引述《PAPAYASTRAY (對鴨對鴨)》之銘言: : : 你什麼時候聽說可以省略了 that在你不知道可不可以省略的情況下就不要亂省!! "that + 子句 " 這裡是當作the fact的同位語 而且你的子句根本就已經有兩個be動詞了 不用加前面的"I know"就已經錯了 I know the fact. The fact is that you are disgusted. ── 這裡的THAT本來就不會省略了 因為"that you are disgusted"這個子句是the fact的主詞補語 我自己的記法是這樣: I know the fact which is that you are disgusted. ──── which is 改為 being 後,省略掉, 所以變成 I know the fact that you are disgusted. 最好的做法:只要不確定,通通不省略! 至於你為什麼會沒加that 還留個is在那邊 我只能說是用台式英文翻的吧 XD -- ◤ █◤◢█ ▁▁ ▁ˍ▅▅▃▌ ◤ ◥█▎ ▋ ◤▋ █ █▎ ▉ ▊▆▂ ▃▅▊ ▋ █ ▍◤ ▍ ▍、 ◥▏ ▃ ▍ █ ˍ▌ ▃▁◣ ▃▎ ▌ ▍ ▎▎◥▍ ▎ ◥ PAPAYASTRAY ▎ ◥ ▆▅▇ \\ ▆▂◤\ by cat91847 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.252.5