翻譯建議︰先適應天候
〔記者黃照敦/台北報導〕林恩宇赴日打拚,有「前輩」林英傑導引,減少摸索適
應時間,避走冤枉路,對爭取好成績,一定有很大助益。
林英傑去年參加樂天隊新人記者會,3天後匆匆趕回台灣, 半個月後才又飛到日本
報到春訓,儘管多出陪伴台灣親人時間,卻也減少備戰時間,造成一開季就出現適
應不良的現象。
雙林的中文翻譯邱文宗表示,樂天大本營仙台市正值寒冬,氣溫相當低,有了林英
傑的先例,他因此建議林恩宇到日本後,就不要再回台,避免兩地奔波,先留下來
適應仙台的天候,也為2月1日的球隊春訓提前準備。
此外,林恩宇雖是新人,球團也允許他可以搬到外面,和洋將一起住宿,生活起居
都可以較自由。小雞自認個性很獨立,應該很快就可適應旅日生活。
邱文宗從郭泰源旅日時代,就開始幫小郭,和樂天球團球探部部長楠城徹等高層,
更是20年前在西武隊的舊識,現在邱文宗在小郭的拜託下,繼續交接照顧雙林,他
笑說,今年林恩宇來了,感覺好像又多了一個兒子。
對客鄉奮鬥的雙林而言,他們很放心的是「邱爸爸」不僅協助翻譯,還可幫他們解
決球場內外的疑難雜症。
2007年1月20日 自由電子報
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.175.122.77