精華區beta GambleGhost 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《naini (單翼天使)》之銘言: : ※ 引述《akala (黑色路人)》之銘言: : 老實說 我不會希望大同來接 : 除非他有推出"校友免費看球賽"的活動XD : 根據我以前在大同的感覺 感覺內部高層還是很保守不肯突破的一群人 : 校園裡表面是綠意盎然 但是其實是雜草叢生 夏天蚊子多 : 校舍都舊舊的 雖然現在終於把一些舊廁所改新 : 想法保守 不肯放手一搏 : 我很擔心接手後的cobras 會像羊背背一樣 : 這樣對球隊並不是好事吧~~ : 球隊不是要保守 花錢都錙銖必較 : 唉~~~~~~~~~還是誠泰好啦~~~~~~~~~~~~~ : 給不喜歡棒球的人接 他們應該不會懂其中熱血之處吧...... : 而且 大同寶寶是打橄欖球滴~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 不好意思,吐個小糟一下,大同寶寶是打美式足球的。 常常很多人都會誤解,連football這個美國用的字是用 來說明美式足球的,偏偏在美國電影的翻譯上卻老是用 足球來翻。我已經看太多這類的錯誤了,因為我還蠻喜 歡看美式足球,所以出來說明一下。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.86.43.250
Silentkoala:覺得翻譯成足球也沒啥不對 其他有玩足球的218.174.152.148 04/20
Silentkoala:國家 都叫football 是老美自己改定義的阿218.174.152.148 04/20