※ 引述《smileangel (當自己)》之銘言:
: 真的很棒
: 跳脫過往黑暗噪音的格局
: BG玩的更有深度而且充滿驚奇!
我覺得sony搞的歌詞翻譯翻的有點怪怪的
til the day i die看英文歌詞覺得應該是有點諷刺意味
可是中文翻的好拔辣喔
真討厭
--
欺負只買得起台版的人
我猜會出加料版
雙吸滴什麼的
--
Nothing is funnier than unhappiness.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.13.197.202