精華區beta Gary_chaw 關於我們 聯絡資訊
聽了老半天還是聽不懂這首歌的前面在說什麼, 以下是理解的程度: ...打電話給他啊...(粗聲) 我好怕(老爸)啊! <----本來還一直以為是"你打電話啊? 我老爸啊!"冏 98 98 98 98帶回家 天啊,這是什麼蠢對話,我的聽力真的已經用盡,還是無法做出有邏輯的結論! 之前也會把一些歌詞聽錯,不過還沒這麼嚴重過...誰來幫忙翻譯一下.... 題外話說一下,我很喜歡這首歌中間用QUEEN的"another one bites the dust" 以前有段時間很迷QUEEN,也超喜歡這首歌的,節奏很強、很跳, 沒想到被他用在這首歌裡,真是令人驚喜!還有這首歌的唱腔很迷人,棒! -- 他有雙瞇瞇眼,笑起來眼睛彎彎,像隻惹人憐愛的小貓 不管是深情動人的歌聲、靦腆可愛的笑容、溫柔誠實的個性、誠意滿點的創作, 都讓我愛死了.....! 請多多光臨曹格版(視聽劇場--東南亞區) 請看http://blog.xuite.net/flyinhigh3/Gary/6018329?st=c&re=list&p=3&w=289955 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.105.95.16
trumpet:『誰打電話給你啊?』『我老爸啊!』 01/13 23:12
trumpet:走吧 走吧 走吧 該回家 01/13 23:13
iamdudu:我想問~跟他對話的人是阿丹嗎?? 01/13 23:15
asa1234: 是 走吧走吧 拿有98 98 01/13 23:16
shinepeople:恩 我也覺得是阿丹... 01/13 23:16
bling:是"走吧" 嗎?@@ 01/13 23:19
bling:噗 推晚了 我的意思就是"走吧"拉XD 01/13 23:20
ninilion:這首歌我超愛的~! 01/14 00:06
※ 編輯: bottger 來自: 211.74.14.72 (01/14 11:07)