作者Richter78 (The Enigma)
看板Geography
標題[歷史地理] 1920年更改之地名
時間Thu Oct 28 22:42:42 2004
一、 簡化
1. 八里坌→八里
2. 萬里加投→萬里
3. 槓仔寮(寮有草字頭)→貢寮
4. 頂雙溪→雙溪
5. 冬瓜山→冬山
6. 坪林尾→坪林
7. 鶯歌石→鶯歌
8. 五股坑→五股
9. 樹林口→林口
10. 紅毛港→紅毛(1956年改為新豐)
11. 大湖口→湖口
12. 安平鎮→平鎮
13. 楊梅壢→楊梅
14. 石觀音→觀音
15. 蘆竹厝→蘆竹
16. 大坵園→大園(表面上是簡化,實則為日式新名,讀osono而不讀daiwen)
17. 八塊厝→八塊(1946年改為八德)
18. 龍潭陴→龍潭
19. 九芎林→芎林
20. 頭份→頭分(1946年又改回頭份)
21. 後壟→後龍
22. 崁頭屋→頭屋
23. 銅鑼灣→銅鑼
24. 三叉河→三叉(1953年改為三義)
25. 西大墩→西屯
26. 大里杙→大里(表面上是簡化,實則為日式新名,讀osato而不讀dairi)
27. 太平→大平(表面上是簡化,實則為日式新名,讀otaira而不讀daihe。
戰後又改回太平)
28. 神崗→神岡(表面上是簡化,實則為日式新名,讀kamioka而不讀shinko)
29. 潭仔墘→潭子
30. 東勢角→東勢
31. 石崗仔→石岡(表面上是簡化,實則為日式新名,讀isioka而不讀sekiko)
32. 梧棲港→梧棲
33. 沙轆→沙鹿
34. 龍目井→龍井(改名為龍井的是茄投,龍目井則在茄投隔壁。這表面上是簡化,
實則為日式新名,讀tatsui而不讀ryusei)
35. 大竹圍→大竹(位於彰化市,表面上是簡化,實則為日式新名,
讀otake而不讀daichiku)
36. 和美線→和美
37. 田中央→田中(表面上是簡化,實則為日式新名,讀tanaka而不讀denchyu)
38. 二八水→二水
39. 大城厝→大城(表面上是簡化,實則為日式新名,讀osiro而不讀daizyo)
40. 內蘆竹塘→竹塘
41. 草鞋墩→草屯
42. 埔里社→埔里
43. 內國姓→國姓
44. 關帝廟→關廟
45. 安順寮(寮有草字頭)→安順(今台南市安南區)
46. 麻荳(麻有草字頭)→麻豆
47. 官佃→官田
48. 西港仔→西港
49. 七股寮(寮有草字頭)→七股
50. 北門嶼→北門
51. 鹽水港→鹽水
52. 後壁寮(寮有草字頭)→後壁
53. 雙溪口→溪口
54. 大莆林→大林
55. 竹頭崎→竹崎(表面上是簡化,實則為日式新名,讀takesaki而不讀chikuki)
56. 番仔路→番路
57. 後大埔→大埔
58. 庵古坑→古坑
59. 大埤頭→大埤
60. 莿桐巷→莿桐
61. 二崙仔→二崙
62. 海口厝→海口(今台西鄉、東勢鄉)
63. 水燦林→水林
64. 樸仔腳→朴子
65. 六腳佃→六腳
66. 布袋嘴→布袋
67. 鹿仔草→鹿草
68. 義竹圍→義竹
69. 楠梓坑→楠梓
70. 阿連(連有口字旁)→阿蓮
71. 半路竹→路竹
72. 彌陀港→彌陀
73. 大樹腳→大樹
74. 鳥松腳→鳥松(表面上是簡化,實則為日式新名,讀torimatsu而不讀chyoshyo)
75. 山杉林→杉林
76. 高樹下→高樹(表面上是簡化,實則為日式新名,讀takagi而不讀kozyu)
77. 六龜里→六龜
78. 阿里港→里港
79. 九塊厝→九塊(1946年改為九如)
80. 新埤頭→新埤
81. 林仔邊→林邊
82. 茄苳腳→佳冬
二、 兩個地名合併
1. 中坑、漳和→中和
2. 寶斗仁、草山→寶山
3. 龍船、崎頂→龍崎
三、 取自堡里名
1. 芝蘭三堡→三芝(原名小基隆)
2. 民壯圍堡→壯圍
3. 竹南一堡→竹南(原名三角店)
4. 線西堡→線西(原名下見口)
5. 永寧里→永寧
6. 仁德里→仁德(原名塗庫)
7. 歸仁里→歸仁
8. 永康里→永康(原名埔姜頭)
9. 新化里→新化(原名大目降)
10. 安定里→安定(原名直加弄)
11. 善化里→善化(原名灣裡)
12. 楠梓仙溪西里→楠西(原名茄投)
13. 內新化南里→南化(原名南庄)
14. 佳里興堡→佳里(原名蕭壟)
15. 羅漢內門里→內門
16. 西嶼澳→西嶼
四、 取同義雅字
1. 水返腳→汐止
2. 枋橋→板橋(移植自東京市板橋區)
3. 南門口→南郭(位於彰化市)
4. 大庄→大村
5. 山仔頂→山上
6. 白水溪→白河(改名為白河的是店仔口,白水溪則在店仔口附近。
這表面上是取同義,實則移植自福島縣白河市)
7. 水堀頭→水上
五、 取日本漢字諧音
1. 三角湧(sankakuyo)→三峽(sankyo)
2. 蘆洲(rosyu)→鷺洲(rosyu)(今蘆洲、三重)
3. 咸菜硼(kansaiho)→關西(kansai)
4. 大嵙崁(daikakan)→大溪(taike)
5. 月眉(台語gua-bi)→峨眉(gabi)
6. 罩蘭(takuran)→卓蘭(takuran)
7. 茄苳腳(台語ka-tan-kha)→花壇(kadan)
8. 湳仔(台語nam-a)→名間(nama)
9. 焦吧年(台語ta-pa-ni)→玉井(tamai)
10. 打貓(dabyo)→民雄(tamio)
11. 新港(shinko)→新巷(shinko)(1946年又改回新港)
12. 打狗(takao)→高雄(takao)(移植自京都市高雄町)
13. 援巢中(ensochyu)→燕巢(enso)
14. 瀰濃(bino)→美濃(mino)(移植自美濃國)
15. 蚊蟀(台語ban-su)→滿州(mansyu)
16. 媽宮(makyu)→馬公(mako)
17. 網垵(moan)(堡里名)→望安(moan)
六、 保留一字之創新
1. 金包里→金山
2. 六張犁→六家(今竹北)
3. 龜崙→龜山
4. 阿罩霧→霧峰
5. 埧雅→大雅
6. 大埔心→坡心(1947年改回埔心)
7. 內庄→大內
8. 梅仔坑→小梅(1946年改為梅山)
9. 港仔墘→小港
10. 林仔邊→林園
七、 與舊地名無關之創新
1. 松山(原名錫口,松山乃移植自愛媛縣松山市)
2. 三星(原名吧哩沙)
3. 竹東(原名樹杞林,竹東乃取其位於新竹之東)
4. 北屯(原名三十張犁,北屯乃取其位於東大墩之北)
5. 南屯(原名犁頭店,南屯乃取其位於西大墩之南)
6. 豐原(原名葫蘆墩,豐原乃取自天壤無窮ノ神敕:豐葦原千五百秋之瑞穗國)
7. 內埔(今后里鄉)
8. 清水(原名牛罵頭,清水乃移植自靜岡縣清水市)
9. 外埔(與內埔相對應)
10. 沙山(原名番挖,1946年改為番挖諧音芳苑)
11. 竹山(原名林杞埔)
12. 鹿谷(原名羌仔寮,寮有草字頭)
13. 斗南(原名他里霧,斗南乃取其位於斗六之南)
14. 虎尾(原名五間厝,虎尾取自虎尾溪)
15. 屏東(原名阿猴)
16. 岡山(原名阿公店,岡山乃移植自岡山縣)
17. 旗山(原名蕃薯寮,寮有草字頭)
18. 竹田(原名頓物,竹田乃移植自大分縣竹田市)
19. 大武(原名巴塱衛)
20. 新港(原名麻荖漏,1946年改為成功)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.64.15