作者okuiXotk (奧伊)
看板silversoul
標題Re: [心得] 第249訓
時間Sun Feb 22 15:45:18 2009
哎呀慢了一步XD
而且上一篇的DQ部份根本就比我寫的詳細XD|||
各位就隨意看看其他部份吧...
以下為這次芙蓉體內篇(?)247~249話出現的一些詞,
也不一定都和勇者鬥惡龍有關XD
其實也沒寫得很詳細,實在不知道該寫到什麼程度才好@@
如果想知道更多的話網路上其實都查得到吧。
略懂日文的人也可以帶下面附上的日文詞去找Wiki大師,
他的解說很詳盡XD
不懂日文的人也可以複製日文詞去Google搜尋圖片,
也可以看見一些有趣的東西。
247話
多角形:ポリゴン
以三角形或四角形構成的電腦繪圖,
這邊看漫畫也知道是在指過去還沒辦法做得很圓滑的時代XD
點圖:ドット絵
據說是1980年代以前的遊戲呈現方式,
在紅白機時代達到巔峰,後來出現使用多角形的PS和SS而衰退。
「連對話框都退化成紅白機時的樣式了」
這邊除了對話框變成黑底四角之外,
看日文的話還可以發現芙蓉的台詞全都沒漢字了XD
「前後左右移動都只能橫走的初代勇者鬥惡龍模式」
這個不知道要不要解釋...看漫畫就應該懂了吧...
就是即使往前移動,圖像依然是正面、腳依然是左右移動。
拉達特姆城:ラダトーム
勇者鬥惡龍一代~三代中的城市,至於音樂還挺有名的,
但我只找到這個↓ (NICO上也有)
http://www.youtube.com/watch?v=powiiUmj2EA
蘿拉公主:ローラ姫
勇者鬥惡龍一代的劇情就是被大魔王龍王抓走的蘿拉公主救回來。
二代主人公就是一代主人公和蘿拉公主的後裔。
巫術:ウィザードリィ,Wizardry
1981年開發的古早電玩,一開始是出在Apple II上,
一直到2001出在GBC,八代有出在Windows。
場景是在普通線條畫成的迷宮打怪找寶物,
然後找尋關鍵道具或往下一樓層邁進。
角色包括戰士、魔法使、僧侶、盜賊等,可以組成最多六人的隊伍,
累積經驗的話各角色的經驗值就會提昇的那種。
「村正(Muramasa Blade)」
巫術中的最強武器,除了三代和五代都有登場,但六代就不是最強的了。
以妖刀為概念設計的,除了PS版之外都只有武士可以裝備。
248話
小野○子:オノ○ーコー
這我也不是很清楚,
但用「オノヨーコー」和「乳輪」當關鍵字搜尋的話,
在2ch可以發覺一些端倪...
塔邦:タパーン
這個我不懂,僅附上原文希望強者出現m(_ _)m
琵安卡:ビアンカ
後來發現應該要翻成碧安卡才對Orz
勇者鬥惡龍五代的主人公新娘候補之一,金髮碧眼,主人公的青梅竹馬。
在與主人公一同平定レヌール城之後就分開了。
249話
被引導而來的人們:導かれし者たち
正好是勇者鬥惡龍四代的副標題,
原本指的是故事中包含主人公在內的八個人。
混亂之舞:メダパニ
勇者鬥惡龍三代起出現的防禦咒文,
可以使敵方整個隊伍混亂。
路易達酒館:ルイーダの酒場
勇者鬥惡龍三代中的場景,是在出發地的酒館,
隊伍也是在此組成。
「碧安卡的兒子」
勇者鬥惡龍五代中如果主人公結婚後會生下一男一女,
之後主人公和妻子會被石化並與兒女分開,
八年後主人公的兒女會找到主人公並解開石化。
「天空的勇者」
四代以後的勇者。
四代有個「天空への塔」,通向「天空城」,唯有資格足夠的人才能進入。
「天空城」則是漂浮在天空的一座城。
到五代這兩個設定有沿用,但是「天空への塔」荒廢了,
而「天空城」則沈到湖底,後來會再浮上來。
札拉其:ザラキ
勇者鬥惡龍二代起出現的攻擊咒文,可以使敵方隊伍即死。
屬於「ザキ系」,其他還有「ザキ」使單一對象即死,
「ザラキーマ」使全體對象即死。
克里夫特:クリフト
勇者鬥惡龍四代的八人之一,一位神官,追著公主而來的傢伙XD
使用回復系和ザキ系的咒文,防禦力不錯但攻擊力不行。
在FC版中會一直對大魔王使用明明對大魔王就沒效的ザキ系咒文。
布萊伊:ブライ
勇者鬥惡龍四代的八人之一,魔法使。
托爾涅可:トルネコ
勇者鬥惡龍四代的八人之一,武器商人。
阿薩拉姆:アッサラーム
勇者鬥惡龍三代的場景,有一些只在晚上開的店家...
ぱふぱふ
這個...據說原本是將臉埋進女性胸部那樣感覺的行為XD|||
至於現在勇者鬥惡龍中的時候...我看見有人這樣寫。
「ドラクエ内においても、『ぱふぱふ』という行為の内容が具体例に
描写されることはありません。
『ぱふぱふ』についてはっきりしているのは、
女性にしてもらうものであること、お金を取られることがあること、
部屋を暗くして行うこと、とっても気持ちがいいこと、ぐらいです。」
這樣XD 據說海外版ぱふぱふ被刪掉了XDD
資料來源:
http://d.hatena.ne.jp/MrJohnny/20061108
羅特:ロト
回到勇者鬥惡龍一代XD
出現大魔王之後,就有預言說繼承勇者羅特之血的人將會殺了魔王,
而那就是一代主人公,所以就叫做羅特的勇者。
毒滅守鬥:どめすと→ドメスト
換成平假名後套上漢字XD 後面也都是那樣玩。
清潔劑→
http://www.domesto.jp/top.html
犍陀多:カンダタ
勇者鬥惡龍三代和五代出現的雜魚XD
http://fukuda-y1977.hp.infoseek.co.jp/kandata1.gif
史萊姆:スライム
這應該不用解釋了。
http://fukuda-y1977.hp.infoseek.co.jp/suraimu.gif
魔淋:マジックリン
直接說中文吧,魔術靈XD
http://www.kao.com/jp/magiclean/index.html
阿里詠流:アリエール
還是清潔劑XD
http://www.ariel.jp/product.html
不破舞利髓:ファブリーズ
除臭劑→
http://jp.pg.com/febreze/
伊藤綠飛翔:
在旁邊的片假名是「チャーミーグリーン」
清潔劑→
http://www.lion.co.jp/ja/seihin/brand/021/05.htm
父親再婚對象伊藤綠
在旁邊的片假名是「ファミリーフレッシュ」
又是清潔劑,而且又是花王的XD
http://www.altech.ne.jp/product/193-021.htm
太無
在旁邊的片假名是「ダブ」,沒猜錯的話應該是DOVE?
伊藤綠鞋臭
在旁邊的片假名是「ママレモン」
廚房清潔劑,還有檸檬香XD
http://www.lion.co.jp/ja/seihin/brand/053/01.htm
滅我天
在上面的片假名是「メガテン」...女神轉生XD
古早(?)RPG之一。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.0.131
推 bowplayer:推推y 02/22 15:51
推 sft005:滅我天我想是惡搞DQ系列的自爆咒文メガンテ 02/22 15:54
→ okuiXotk:忘了說...如果有錯還請多多指正m(_ _)m 02/22 15:54
→ okuiXotk:s大: 喔喔喔原來如此,二代出現的那個,感謝感謝 02/22 15:57
推 zeze:推!! 很詳細! 02/22 15:58
→ zeze:板上的強者好多阿…XD 02/22 15:59
推 whatisit:話說當銀魂的翻譯 似乎需要涉略得很多呢 02/22 16:01
→ zeze:看到一推清潔劑我笑了XD這是銀魂史上第一次出現必殺技名稱嗎 02/22 16:03
推 newest:梗太多啦XDDDDDDDDD 02/22 16:35
→ kyori:カンダタ如果翻甘達特應該很多人知道 02/22 16:40
推 jojobigoldtw:原來如此 02/22 17:55
推 amohuil:看得懂這些梗肯定有加倍的樂趣呀 02/22 20:02
推 zeze:空知到底有多喜歡DQ阿 一直重複用到這個梗XD 02/22 20:05
→ okuiXotk:k大: 原來中文是"甘達特"啊...勉強になりましたm(_ _)m 02/22 21:03
推 lordmi:ぱふぱふ在七龍珠連載初期有玩過一次,這幾年很少有人用了 02/22 21:13
推 SmallLong:專業推 02/22 22:52
→ studentkeich:GJ推~ 02/23 00:18
推 bn50add:魔術靈和含氯清潔劑混合會爆炸? 02/23 02:03
推 ym205:還有被拉之鏡照到的梗 是勇二的吧? 02/23 13:40
→ kyori:其實拉之鏡的梗很多代都有 狗變人是DQ2 國王變魔物是DQ3 02/23 16:39
推 wingthink:自爆咒語梅甘達嗎? XD 02/26 20:54