精華區beta Gintama 關於我們 聯絡資訊
其實 我想問的是有關欺騙新八感情的那個女生 因為手邊沒有買日文的版本(這陣子窮 過一陣子會補齊日文版本) 想要知道的問題是 請問那個貓耳女 每一次在嘿嘿的時候 是不是都說 プンプン 因為後來阿妙跟神樂出場時有說 撲哩撲哩撲哩 你是不是肛門沒力 BLAHBLAHBLAH 一開始看中文版本時 我一直在想為什麼大姊會這樣說 後來仔細想想 會不會是貓耳女 一直プンプン 所以大姊才會說他撲哩撲哩撲哩 其實我很想知道這個貓耳女到底是不是學珠緒..... 如果是 那我真得很能體會神樂跟阿妙的心情 因為我每次看到珠緒也都很想揍人.... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.132.112.161
Zawar379:珠緒好幾年前原本不是那樣的 我想是經紀公司要他轉型吧 05/01 19:46
Zawar379:結果轉成這樣不三不四的... 05/01 19:47
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: judogirl (自然捲+少年白也不錯) 看板: silversoul 標題: Re: [問題]我終於也想來問問題了 時間: Mon May 1 14:58:24 2006 ※ 引述《Machadango (抹茶糰子)》之銘言: : 其實 我想問的是有關欺騙新八感情的那個女生 : 因為手邊沒有買日文的版本(這陣子窮 過一陣子會補齊日文版本) : 想要知道的問題是 : 請問那個貓耳女 每一次在嘿嘿的時候 : 是不是都說 プンプン : 因為後來阿妙跟神樂出場時有說 : 撲哩撲哩撲哩 你是不是肛門沒力 BLAHBLAHBLAH : 一開始看中文版本時 我一直在想為什麼大姊會這樣說 : 後來仔細想想 會不會是貓耳女 一直プンプン : 所以大姊才會說他撲哩撲哩撲哩 : 其實我很想知道這個貓耳女到底是不是學珠緒..... : 如果是 那我真得很能體會神樂跟阿妙的心情 : 因為我每次看到珠緒也都很想揍人.... 我也是一個日文版還沒買齊的人,不過這集我有買到XD 那是因為貓女一直裝可愛(日文叫做BURIKKO), 所以阿妙就叫她BURIBURI女,最後還說「BURIBURIBURI,吵死了!」 其實那不是狀聲詞,是在罵她裝可愛才對... 我不得不說,台版的翻譯可能有點...嗯,就是有點那個啦。 其實我沒裝櫻花看不到您打的日文,不過貓女講話沒什麼特殊語尾,很平常。 只是喜歡裝可愛,講話講一講會「TEHE(←裝可愛式吐舌頭)」。 所以應該不是您認為的學珠緒(這個人我也不知道她是誰,歹勢) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.175.185.142 ※ 編輯: judogirl 來自: 218.175.185.142 (05/01 15:01)
bobos:原來如此 我原本也以為是學珠緒 這女人真的很欠打 一把年紀 05/01 15:49
bobos:還裝可愛 ... 05/01 15:50
akizukichise:看到珠緒裝可愛說"噗噗~(裝可愛手勢)"時 05/01 19:19
akizukichise:我也想"噗噗~"的對她鼻孔過肩摔,反正鼻孔大後更好噗 05/01 19:20