推 AsukaL:辛苦了 剛查到一個字 扉(ひ)は永遠(とわ)開く 03/14 00:23
→ AsukaL:不知道如果是上面那句 文意上會不會通 03/14 00:24
→ AsukaL:第三段最後一句是今に生まれ変わる還是和倒數第二段相同? 03/14 00:32
→ ryoma1:感謝提醒,一開始的畫面沒嘴型就疏忽那一段了,一樣ひらり 03/14 00:35
※ 編輯: ryoma1 來自: 61.64.170.158 (03/14 00:36)
→ ryoma1:扉很少會用(ひ)的音,雖然意思通,不過我還是保留...好吧 03/14 00:37
→ ryoma1:既然都po歌詞了,即使有誤也上傳吧(PTT偶像板網友獨佔) 03/14 00:38
推 AsukaL:哈 就等發行後再看正確歌詞是什麼吧 小豪大辛苦了!!謝謝!! 03/14 00:38
→ ryoma1:等正確版本出來後我再刪掉,小屋那邊就不另發文章了 03/14 00:38
推 attitudium:來推限量版 03/14 00:40
→ ryoma1:龜速上傳中,來吃宵夜去,讓大家等這麼晚真是非常抱歉@@ 03/14 00:44
→ ryoma1:欠大家的WTWT跟全力少女這週末應該能還(除非官方又給驚喜) 03/14 00:51
→ attitudium:Linkin Park曾經的Nu Metal....現在已經是Nu Pop了 03/14 00:51
→ attitudium:第一第二兩張真是美好 03/14 00:52
→ attitudium:豪大辛苦了 日文盲完全幫不上忙...殘念 03/14 00:54
→ ryoma1:無聊問一下,金牌大風的台壓CD會附中文歌詞嗎? 03/14 01:12
→ AsukaL:沒買過不清楚@@ 03/14 01:15
推 royal1206:豪大辛苦啦~~感謝你造福我們這群不會日文的武士(咦!) 03/14 01:30
不正確中文字幕MV上傳完成,連結在最上方
※ 編輯: ryoma1 來自: 61.64.170.158 (03/14 01:39)
推 AsukaL:辛苦了:) 03/14 01:42
推 royal1206:感謝~~ 03/14 01:43
→ AsukaL:影片第三段最後一句沒改到 等正確版歌詞出來後再修改吧:p 03/14 01:50
→ ryoma1:吐血...算了反正都是錯的(自暴自棄),等會兒倒頭大睡去 >"< 03/14 01:52
推 attitudium:大推 燒燙燙的搶先版 03/14 01:54
→ ryoma1:等正確歌詞出來,第一件事就是先把這「黑歷史」給砍了!! 03/14 01:56
推 royal1206:桃草吧那邊的翻譯版本MV出來了 看看水準如何~~ 03/14 02:19
推 royal1206:咦~對岸字幕組用的是繁體字耶~~ 03/14 02:28
推 royal1206:果然有些小地方語意不太一樣~~呵呵 @@" 03/14 02:33
推 juncat:無論如何還是辛苦了!! 03/14 02:36
→ royal1206:對呀 大家都辛苦了 因為我也分不出來誰翻的比較對XD 03/14 02:41
→ royal1206:看日綜版說還有三個禮拜會播到桃草的VS嵐那集...都快 03/14 02:42
→ royal1206:一年了... 03/14 02:43
→ ryoma1:回小呆大,有中日對照就容易看出正確性,如猛烈的炸豬排(狂提 03/14 07:13
→ ryoma1:但像現在這首連原文都不確定,也沒啥好比,大家看得高興就好 03/14 07:16
推 hunterxhunte:翻譯辛苦了 有時候看日文大概了解意思 可是要寫成 03/14 12:10
→ hunterxhunte:中文真的很難orz 03/14 12:10
推 royal1206:對呀對呀~有人肯做字幕就很開心了 沒有要比較的意思啦^^ 03/14 12:12
推 stanleychou:謝謝所有做字幕的大大!!!! 03/14 15:41
推 royal1206:www.youtube.com/watch?v=WPNfnhGzBNU 03/14 20:36
→ royal1206:剛剛水管有人PO的日文字幕 不知有沒有幫助~ 03/14 20:37
→ ryoma1:感謝提供,雖然這也是打開門,但我因此發現到一個錯誤跟疑點 03/14 21:03
→ ryoma1:未知なる意識)錯的,詩織嘴型不是mi,僕らはみんな可能也不對 03/14 21:04
根據今天Music Station的播出內容稍微修改了一下歌詞
Youtube那邊也同步改正了部分歌詞
推 AsukaL:辛苦了:) 沒想到真的是岩戸は開くXD 03/29 21:08
→ ryoma1:查了一下是跟天照大神有關,起初我只知道是仙洞所以就沒採信 03/29 21:22
推 AsukaL:我查字點看到他的意思也是這麼覺得 真的是猜不透他們XD 03/29 21:34
※ 編輯: ryoma1 來自: 61.64.170.158 (03/29 21:44)