精華區beta GirlsDay 關於我們 聯絡資訊
20170621 Sojin Instagram 更新二則 https://www.instagram.com/p/BVmgbH-Bt9-/ http://i.imgur.com/aXWJPlB.jpg http://i.imgur.com/uVkFRNc.jpg http://i.imgur.com/HrMsz1Z.jpg http://i.imgur.com/SRupaKs.jpg 今天最後拍攝結束 https://www.instagram.com/p/BVmg8WDBNIB/ http://i.imgur.com/PIE8bc7.jpg 我也要一口 助推器(瓦斯爐?) #拉麵 嗯 是真理 (翻譯by HELLOSSO_朴素珍個站) 我覺得姨母一定有去吃拉麵... 恭喜拍完了~期待播出! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.110.105.34 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/GirlsDay/M.1498051479.A.739.html
ppp753951200: 拍攝的好快唷@@ 感覺大姊口水都快流出來了XDD 06/21 21:30
網路劇沒多少集,而且一集的時間好像也很短?! ※ 編輯: c84627 (123.110.105.34), 06/21/2017 22:44:58
siwon0126: 助推器應該指的是卡式瓦斯爐吧,卡式瓦斯爐煮的拉麵@@ 06/22 12:18
siwon0126: 16集這麼快就結束啦@@ 每一集應該都很短吧,素珍辛苦了 06/22 12:20
※ 編輯: c84627 (211.76.175.170), 06/22/2017 12:55:28
SivaChen: 如果用韓翻日,那句助推器的確是Booster的發音~ 06/22 17:49
siwon0126: 因為我用關鍵字去查,看到這篇 https://goo.gl/gbt4dq 06/22 18:39
siwon0126: 才覺得應該是指卡式瓦斯爐,如果是我會把那句翻成 06/22 18:40
siwon0126: 用卡式瓦斯爐煮的拉麵才是真理啊 06/22 18:41
SivaChen: 也有可能類似韓國的口語化簡稱? 我也是用那個關鍵字去查 06/23 09:34
SivaChen: 但也的確是助推器~可能真的類似韓國的比喻用法吧=W= 06/23 09:35