作者tretrefly (眼不見為淨)
看板Golden-Award
標題Re: [金曲] 最佳作詞人獎
時間Sun May 29 00:45:23 2005
※ 引述《aliku (aliku)》之銘言:
※ 引述《lpyd (我愛飛碟(FM92.1))》之銘言:
: 得獎人:鍾永豐/臨暗《臨暗》/大大樹音樂圖像
我本身不知道算不算是客家人(雲林崙背詔安腔)
也不會說客家話
但我看的懂
先試著翻翻看
臨暗
鍾永豐(嘉義縣文化局長)
臨暗,收工 (晚上了,收工的時候)
一個人行,佇都市 (一個人走在都市)
捱目珠吊吊頭臚冇冇 (我的眼珠子吊在頭頂** 知道感覺不知道該怎麼翻)
蓋像自家已經 (親像自己家裡已經四分五裂)
灰飛腦散
三不時捱失神走志 (此時我失神落魄)
浪浪蕩蕩穿弄過巷 (黯淡無魂的走過巷子)
盡想聽一聲 (只想聽一聲)
阿姆籲細人仔洗身 (媽媽叫小孩子洗澡的聲音)
盡想鼻一下 (只想聞一下)
灶下裏煎魚炒菜介味氣 (廚房裡煎魚炒菜的氣味)
臨暗,愐起 (晚上,想起)
阿公講介家族史 (阿公說過的家族史)
捱等這房歷代犁耙碌碡(註) (我們這房代代辛苦農耕)
今捱都市打拚 (今天在都市打拼)
愛學開基祖 (要學來台開創打拼的祖先)
暮麻,一個人 (晚上了,一個人)
行中山路
輐中正路 -- 不會翻
論萬盞火照毋光 -- 不會翻
腳下介路 (腳下的路)
人來人去算毋利 -- 不會翻
冇人好問 (沒人可以問)
食飽喂冇 (吃飽了沒有)
註:「犁」、「耙」、「碌」、「碡」皆為傳統農具;「歷代犁耙碌碡」意謂歷代皆務農
。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.67.96.41
推 HHHHHHHHHHH:這個屌阿........ 219.68.86.243 05/29
推 amatsu:看不懂啊....Orz220.137.133.155 05/29
→ labboy0110:天ㄚ...有音樂嗎?? 61.228.119.148 05/29
推 pacity:大大順便波個中文翻譯 讓大家了解一下吧~~ :D 140.129.74.200 05/29
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.121.208.103