精華區beta Golden-Award 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Fidi (柯基哥)》之銘言: : 講客語就是先天的劣勢,尤其在客家人耳中聽起來 : 更是講得零零落落,都是三個或字兩個字為一個單 : 位講出來,一句客家話都要切成兩三段來講,很明 : 顯都是背的。 : 雖然很值得肯定演員的努力和製作單位敢於嘗試, : 但說真的,講很生硬的話,就會影響戲的節奏,尤 : 其聽不懂客家話的人,就得看字幕,看戲的節奏更 : 亂,更很難融入戲的氛圍。如果茶金有演出90分, : 因為節奏亂掉,七折八扣就只變成了70分,或許, : 包括男主角的部份也是一樣,都是先天上吃虧。 你這個問題很嚴重,代表的是, 導演團隊的不專業 不論是什麼語言的表演, 都不能出現讓觀眾覺得 零零落落 的情況, 因為這是電視劇,不是現場表演, 在中國,許多沒有台詞功力的演員, 在鏡頭前面只要會說 123 1234567 之類的, 在後期再用配音來強化演出, 所以不論茶金有多高的演技,在團隊不專業的情況下, 七折八扣就只有70分,就是不可能得獎。 所以這不是先天上吃虧,而是製作方不用心。 -- ◤ ◥◤ ◥◤ ◥◤ ◥ Σ ◆ ◆ Σ ◆ ◆ Σ ◆ ◆ Σ ◆ ◆ ++++++ ++++++ ++++++++++++◥▇▆@ @▆▇◤ Ψ Ψ ▄▄▄ ▄▄▄ / \ ΓVISS -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 112.105.118.216 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Golden-Award/M.1666485675.A.F62.html
Fidi: 有的客語劇是真的請客家人來演,對白就會帶入很有感覺的情緒 10/23 08:58
Fidi: 就像日本人、香港人和8+9來講乾拎涼,那個氛圍一定差很多 10/23 08:59
Pigchi: 有戳中我XD 10/23 09:19
ckitwei: 那客家劇也可以請演技不錯的演員+ 客語配音,也很有感呀 10/23 09:53
Sizemore24: 說不用心也太過了,至少演員準備時是很用心的,而且 10/23 10:15
Sizemore24: 對非客家人觀眾來說還是聽不太出來 10/23 10:15
Sizemore24: 而且用同樣的審視標準的話,其他部可能也是不少bug 10/23 10:16
ckitwei: 就事論事,演員演出前不能說出客家人說的客語時,就要有 10/23 10:44
ckitwei: 所準備,改變後期方式,要多多評論,而不是一味的包容 10/23 10:45
ckitwei: 這樣才會進步,而不是該製作覺得隨便說說也有人買帳 10/23 10:46
Sizemore24: 可以評論啊,標準一樣就好 10/23 10:54
Sizemore24: 票選是在看誰整體做得最好,不是誰單點做得不好 10/23 10:55
in09: 可是我覺得郭子乾如果用配音,氣勢很可能不足,陸劇很多配音我 10/23 13:03
in09: 都覺得弱掉了 10/23 13:03
cttw19: 配音可能會讓更多人出戲哈哈 10/23 13:08
cttw19: 辛苦演員們了 10/23 13:08
tinmar: 對非客家人與不會客語的客家人而言 不會有什麼感覺 10/23 13:18
tinmar: 由於客語太少人會 這是為何郭的發音沒引起廣大爭論 10/23 13:18
tinmar: 若是講台語零零落落 是可能連入圍都無法 10/23 13:19
tinmar: 畢竟大多數人聽得懂台語 即使不會說也能聽得懂 10/23 13:20
jskblack: 如果講客語就一定要客家人來演,那應該會很難找人 10/23 13:23
violin9458: 拜託不要配音….歪風不要亂學….全世界強國那麽多只 10/23 13:49
violin9458: 有中國會在那邊亂幫演員配音以為是在看卡通哦 10/23 13:49
violin9458: 配音比演員親口講得很破還出戲 10/23 13:50
elainakuo: 一直批評客語講不好 以後也沒啥客語劇可看 10/23 14:05
elainakuo: 找沒有一點知名度的客家演員 還會有茶金嗎? 10/23 14:08
book8685: 其實郭哥一直都客家裔阿 曾國城 ella全部都客家人 10/23 14:27
book8685: 海陸的凋零才是主因 10/23 14:28
ckitwei: 其實我連現在的台語劇常常一些常用語用國語說,覺得怪怪 10/23 14:29
ckitwei: 就連布袋劇都感到台語不那麼純正了 10/23 14:29
drickchen: 演員辛苦了,客語劇我其實樂見給更多客家演員機會,也 10/23 14:32
drickchen: 許可以培養更多實力派新星,大量用不會講客語的演員可 10/23 14:32
drickchen: 能也會排擠到他們發光發熱的機會 10/23 14:32
mymayday5: 我媽是客家人 我聽得懂客語 我批評茶金客語講不好的時 10/23 15:16
mymayday5: 候 我媽還跟我說他覺得還好,已經講得很不錯了,對一 10/23 15:16
mymayday5: 個完全不會講的演員來說已經很棒了 所以我是覺得雖然 10/23 15:16
mymayday5: 有缺失 但如果以對客語傳承的角度來看還是要多一點包容 10/23 15:16
mymayday5: 而且人家劇情流暢度遠勝斯卡羅 10/23 15:16
sukyfish: 看完我以為你在反諷,全世界的戲劇不採用演員本人收音絕 10/23 15:54
sukyfish: 對是少數,因為那對演員來說是不專業的表現,也讓演員的 10/23 15:54
sukyfish: 表演打折 10/23 15:54
sukyfish: 而且中國採事後配的原因一是口音差異外,還有過審問題, 10/23 16:00
sukyfish: 常常送審後被改,後來為延伸到遮掩演員口條不好跟不背台 10/23 16:00
sukyfish: 詞的演員的遮羞布 10/23 16:00
BauRR: 語言很難,看美劇也是常有一堆鱉腳中文,我猜美劇中講其他 10/23 16:24
BauRR: 很多語言也是如此 10/23 16:24
genieyang: 語言的用心值得肯定 語言更能帶入當時氛圍 10/23 16:58
soumi520: 我客家人剛好是茶金的海陸腔 我覺得他們講的不錯了 10/23 21:06