精華區beta Gossiping 關於我們 聯絡資訊
有人要簡易懶人包 八卦版出現一位牙醫波波大四學生引起鄉民共憤 結果有位也是台台牙醫大四的出了三題考他 第一題 他回答 還沒修 不知道 第二題 他回答 你題目文法有錯 浪費我時間嗎? 最好笑的第三題題目 universal curette與Gracey curette有何差異? 他回答 : 這個我到是可以跟您回答 基本上 要分這兩種curette最快的方式就是 : universal curette 是 double blades又叫作 Columbia curette, Gracey的話 : 就要看他相對應的地方 通常比較area specific 對應的地方則用1/2,3/4,5/6,7/8 : 9/10, 11/12, 13/14,15/16,17/18來區別 : 還有一個不同點則是兩種curette cutting edge的傾斜角度也有不同 : 分別是九十度和七十度 http://ppt.cc/JQ1K ㄟ 跟wiki一模一樣耶~~連用詞都翻譯的超準 結果有強者列出正解 : gracey curette blade angle: : offset blade; face to blade beveled at 60 degrees(60度) to shank : reference:clinical periodontology 10th edition p.755 table 51-1 幹 波波真的不會 他是查wiki 而且wiki是錯的 XD 這時波波出來反擊 : 你說60度也對 但是如果你說我說得是錯的 就表示你書還念得不夠多 : 因為我們看得是不一樣的課本 所以才會有10度的差異 : Gracey pull curette has a 70" of the face to the shaft (see fig.6) : 參考文獻: Veterinary Dentistry by Robert Bruce Wiggs 你發現了嗎?? 某鄉民解答 : Google 上找得到這本 : 又, Veterinary 是獸醫 ^的英文翻譯 : 波蘭一流牙醫系用獸醫教材在上課? 這....波波 真的不是反串?? 這時有鄉民證實 "她"真的是波波!!! 某C又回應 : 我剛剛沒補充的是 以gracey的角度來說 牙科和獸醫牙科是一樣的 : 只是我當下只找的到那份資料可以為我的訊息作註解 : 但是除了维機辭典以外還有我手上的一份學校上課的slides可以做證明 然後被鄉民查到是借ID 又回 :他是我同班同學 我原本的ID是因為PO文數不夠 沒辦法在這發文 :所以才向他借帳號, 我拜託你們不要去挖他的資料 :你們已經見血到了這種地步 只要是波波都不願意放過嗎? :希望你們能理智點 :我真的真的很對不起他 目前進度大約是這樣 累了 來睏 -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.254.19.166
sinker:樓下阿扁~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 07/18 03:22
dxdxdxdx:推懶人包 07/18 03:23
cpr369:推你的用心 07/18 03:23
Iansbmwih:專業 07/18 03:23
KerryWood:純推不下感謝分享 07/18 03:23
lovelyfafa:樓下才是扁扁 07/18 03:23
holsety:這篇備份test吧~ 07/18 03:23
donnamonya:推 07/18 03:23
AFIAC:樓下欠扁 07/18 03:23
huang0805:簡單明瞭 07/18 03:23
FANG0100:簡單易懂 不臭不臭 07/18 03:24
yoyorock:從噓到XX變溫和喊話到又被噓到XX 還蠻北爛的= = 07/18 03:24
SmallPoFu:愛睏啊 太累了 07/18 03:24
ChiWha:做成置底懶人包了啦 蘋果頭條了啦 念獸醫幹牙醫 有夠扯 07/18 03:24
abian5566:不錯不錯 07/18 03:24
Bigheadhan:推!我承認只要是波波我真的都不放過 07/18 03:24
neo5277:推推推Y 07/18 03:24
cccwahaha:歡迎收看好球帶 本日大聯盟賽事精華 07/18 03:24
dragonsoul:沒有波妞兇圖不及格 07/18 03:24
ilvce:耶!!我也知道那是什麼意思~因為我有準時收看八卦版牙醫教學 07/18 03:24
memalina:推你一個~ 07/18 03:25
abian:喔喔 懶人包來了 07/18 03:25
ruemann:很ok的懶人包 07/18 03:25
bouedx:他第一篇就寫他借帳號了 07/18 03:25
TEL3345678:可惜我的牙醫馬子睡了...沒跟我一起參與這場戰爭 XD 07/18 03:25
heartstrings:wiki那個不算錯 可是他抄WIKI又出來自婊 才對 07/18 03:26
YaMaHaK:很ok清楚簡單容易懂  標題改一下懶人 更棒了 07/18 03:26
holsety:結果波波為愛波爸的人救援成功......到底~ 07/18 03:26
neo5277:周星祖你很閃 07/18 03:27
holsety:之前置底的愛波爸懶人包都移掉了 07/18 03:27
chungyiju:推簡易懶人包 07/18 03:28
ymsmart:應該m起來 清晰易懂! 07/18 03:28
xup6gjcjo4:轉錄至看板 TFSHS65th316 07/18 03:29
den7:進度太快 只能出簡易版 來去睡 待強者補完 07/18 03:32
abc1234586:淺顯易懂推 07/18 03:41
chengyuyang:懶人包推 07/18 04:02
kkumi:幹嘛借同學ID 同學被黑掉也不意外, 你真的很糟耶 07/18 04:04
hotjtl:很清楚!!~~推一個 07/18 04:32
windinin:簡單明瞭XDDD 懶人包值得推~ 07/18 04:45
qaws68:轉錄至看板 Viator94Ding 07/18 05:29
Bluebear:簡單明瞭 推!! 07/18 06:14
Ansel:轉錄至某隱形看板 07/18 08:00
niceling:推用心~ 07/18 09:11
Blue6:波波就是波波 沒藥醫 07/18 10:53
lalasochi:但是你沒有圖耶..難怪叫簡易懶人包 07/18 11:29