→ chrisstar:當然是繁體 02/06 01:57
推 XBUCKXMR:因為漢字難學阿 02/06 01:57
推 wahaha99:哪有八卦,漢字相對於五十音來說難學,就這樣 02/06 01:57
→ Warheart:也不算繁吧,很多都是古字... 02/06 01:57
→ AFIAC:現今存在的文字都稱韓文 02/06 01:57
推 waneblade:漢字有些是繁簡都沒有的 日本自己創的字 02/06 01:58
推 FuYen:很多漢字日常生活都不會寫 都直接寫假名 但是有些人就很愛 02/06 01:58
推 srmember:漢字是拿來區分用字的啦~ 日本的動詞一堆音都一樣 02/06 01:58
→ FuYen:把那些深難的漢字寫出來 02/06 01:59
→ srmember:不弄些漢字很難區分 02/06 01:59
推 EV1L:日本戰國時帶有幾個人寫詩都全漢字的 02/06 02:00
→ srmember:這也是為什麼文部省對於廢漢字很難下手的原因 02/06 02:00
推 liusim:那是日文的漢字 無所謂簡繁體 中文才有簡繁體 02/06 02:00
推 fujiTV:日本還有漢字檢定! 02/06 02:00
推 bt9527:日本漢字就是他們文化的一部份 無所謂喜不喜歡的 02/06 02:01
→ liusim:日文就是日文 沒啥簡繁之爭 02/06 02:01
推 tchialen:好漢玩字 好玩漢字 玩字好漢 漢字好玩 玩漢字好 02/06 02:01
推 Museru:Sir字 02/06 02:01
推 andy199113:台灣人: 有日本字耶->高級 日本人:有漢字耶->高級 02/06 02:01
→ kivan00:不要以為到了日本隨便寫幾個漢字,日本人還有辦法猜就一樣 02/06 02:01
→ srmember:記得日本還有日制漢字~約2000字 02/06 02:01
→ tchialen:2010好漢玩字節 02/06 02:01
推 benjamin0126:而且名字用漢字比較正式吧 02/06 02:01
→ bt9527:以前用繁體 現在大部分改簡體了 不過簡體是自己簡的 非中國 02/06 02:02
→ gamer:不是簡體也不是繁體,就是日文漢字,同樣的字和中文意思可能 02/06 02:02
→ gamer:完全不同。 02/06 02:02
→ liusim:名字如果是外國人 外來語 用漢字就囧了…… 02/06 02:03
推 FuYen:沒有人把片假名寫成漢字啦 02/06 02:03
→ liusim:同樣的字意思不同就算了 可能筆劃還會多一劃少一劃的咧 02/06 02:04
推 JoshBeckeet:漢字也是日文的一部份 02/06 02:05
推 magecandy:去看烏龍派出所就知道 日本人認為會漢字多的人較利害 02/06 02:05
推 inzaghi520:===就像我們講一口流利的英文一樣阿 02/06 02:05
→ JoshBeckeet:日制漢文已經刪掉很多用不到的漢字 02/06 02:05
推 albb0920:時代上完全不同,把相似的字視為其中的一種寫法就好了 02/06 02:07
推 EV1L:怒羅江悶 02/06 02:08
推 bko2439:就漢人的字啊 不過"千年前"就已經成為日文一部份囉 02/06 02:08
推 demitri:難就是高級啊 02/06 02:08
推 HSNUism:日文最早沒有文字 就是借漢字書寫去 最早是只標音的萬頁 02/06 02:08
→ HSNUism:文字 後來的古日文 根本就是文言文 02/06 02:09
推 lovecmgirls:因為難寫呀... 02/06 02:09
→ bko2439:日本看漢字就像我們看文言文一樣 看的越多越難 當然很厲害 02/06 02:10
→ MyConquesT:漢字跟正體殘體又不同系統 而且你的名"字"都打錯 02/06 02:10
推 jerrycat:漢字跟很多正體中文都通吧.. 02/06 02:11
推 ccl007:日本文字跟簡體字有些還真像~~ 02/06 02:12
推 HSNUism:日文在近代有把漢字做過一次簡化 不過不是所有的百姓都接 02/06 02:12
→ FuYen:漢字難是因為不會唸 可以想像成漢字版的文盲 02/06 02:12
→ FuYen:就是會講可是看不懂 02/06 02:12
→ HSNUism:受 例如姓氏齋藤的人有些就堅持不用斎藤 02/06 02:13
推 MilkTea0509:現在越來越多節目都是考單字.... 02/06 02:13
推 jerrycat:很多漢字跟繁體中文 都可以交互搜尋到.. 02/06 02:14
→ HSNUism:另外 日本的漢字簡化 跟中國的漢字簡化 有一部分都是拿 02/06 02:14
→ HSNUism:原有的異體字來使用 例如體(形聲)換成体(會意) 02/06 02:15
→ HSNUism:這部分自然就非常容易相同或相似了 02/06 02:15
推 fairygirl:漢字是「字」,他們平常用的五十音是「音」,字當然比音 02/06 02:17
→ fairygirl:高級 02/06 02:17
推 LoveBushido:其實漢字被日本表現的很有東方漢風~比如阿湯哥的末代 02/06 02:18
→ LoveBushido:武士 02/06 02:18
推 jogsweet:不是高級不高級的問題 難度問題而已 02/06 02:28
推 umano:越難越威 02/06 02:38
推 Ixrai:因為古時日本是非常崇敬漢族文化,漢文的確是比較高級 02/06 02:40
→ Ixrai:就像為什麼全世界都在學美語英文一樣 02/06 02:40
推 Ixrai:只是時代的演變下中華民族強盛不再 02/06 02:43
推 Atzivan:俄文好高級 02/06 02:44
→ Ixrai:但是在他們文化沿革下漢文在他們心中還是保有一定的地位 02/06 02:44
推 umano:就像茶雖是中國傳入 日本仍認為他們的茶有自己的特色 02/06 02:45
噓 jatj:繁體甚麼繁 那是他們自己的漢字 真是自我感覺良好 02/06 02:49
→ jatj:另外說俄文高級的一定不會說俄文 02/06 02:52
推 Ixrai:其實這篇把漢字改成英文,把日本改成台灣,就是我們的現況 02/06 02:53
→ Ixrai:還有日文漢字的出現比簡體系統來的早吧? 02/06 02:54
推 scott1man:樓上 不一樣 雖然可能都代表高級 但不是兩者都代表傳統 02/06 03:25
推 bt9527:不一樣 日本漢字越好是越重視傳統 台灣英文越好是越哈洋屌 02/06 04:24
→ bt9527:不過如果千年之後 英文成為台灣民間用語 那就又一樣了 02/06 04:25
噓 becoolandmoi:有錯字 名字 不市名子 02/06 07:34
噓 eglaibls:漢字就是漢字 哪有什麼簡體繁體 02/06 08:32
推 knnney:漢字就是漢字 哪有什麼正體殘體 02/06 08:45
推 victoraza:不是繁體或檢體吧~ 是日體..... 02/06 09:07
推 lee988325:夜露死苦 喧嘩上等 02/06 09:10
推 aquarian: 日本的漢字雖沒有正、簡體字之分 但有新、舊漢字之分 02/06 09:33
→ aquarian: 像是「國、囯」 在中文是正與簡 在日文中則是新與舊 02/06 09:35