推 genderbb:原來不唸坎呀,我跟著這樣唱很多年了 03/05 11:12
※ 引述《hois (耶穌 )》之銘言:
: 1985年,香港的馮寶寶到台灣為中華電視臺主演了《楊貴妃》,台灣的女星湯蘭花為
: ~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~
: 台灣電視臺主演了《楊貴妃傳奇》。二劇同時播映,《楊貴妃》的收視率是百分之三十,
: ~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~
: 《楊貴妃傳奇》為25%,前者勝於後者。同年,潘迎紫主演的《一代女皇》與馮寶寶主演
: 的《武則天》同時播映,前者的收視率超過後者,潘迎紫於是成為“紅到發紫”的藝員。
: 看到這段覺得很好奇,有沒有人可以說說當年華視跟台視的心結八卦嗎?
: 兩家電視公司可以同時播映...楊玉環、武媚娘=.=+
: 真是太巧了@@?
印象中馮的武則天是在香港播的不是?ꬊ而且過了好幾年才有在台灣播吧?
雖然不知道為什麼,不過當年台視華視一起推出楊貴妃的戲碼
那時台視搞了一個噱頭,就是跑到日本去取雪景
因為當時台灣沒有雪可以看,也不可能在大陸拍片
所以就用下雪的場景來搏收視率
結果當年不幸台灣的高山下雪了,賣點自然掉了許多
台視版的楊貴妃又出了一個包
就是讓湯蘭花唱主題曲清平調
但是裡面有一句「春風拂檻露華濃」
湯將檻的發音發為ㄎㄢˇ
又有一句是「名花傾國兩相歡」
湯唱成「名花傾國兩相識」
歌詞唱錯的問題讓這部戲也被批
本來兩台的楊貴妃勢均力敵
結果華視越來越強勢,就把台視比下去了
以上的往事是以前在查舊報紙新聞看到的
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.184.247