※ 引述《NamieAmuro (NA)》之銘言:
: 大驚!!!
: 怎麼第一篇就翻安室的...
: 不曉得可信度到底多高呀 (泣) .....>"<
: 希望L大大還能繼續翻譯呀
: 我想看speed解散的原因
: 跟早安那篇
: 早安真是一個充滿神祕的團體呀~
: 她們私底下好像並不像表面那麼和協耶
: 上次看富士大爆笑
: 戀愛巴士的主持人擔任特別來賓
: 就說到
: 早安私底下叫對方 都是"喂臭加護給我過來" 之類的語氣~
: 再一次大驚!!!! o_0
: 啊這裡有日文翻譯的網站
: http://www.excite.co.jp/world/chinese/
: 勉強湊和著用吧
: 我看翻譯 有關後藤的部份
: 好像是說很喜歡傑尼斯家族的人
: 會交換名片之類的.....
: 不過了解度還不到10%
: 還昐懂日文的大大幫忙翻譯呀!! ^^||
看到安室我也傻了....
可是我點進去都是亂碼...讓我更傻...
我家沒有櫻花輸入法~
是用另一種的...
可是我好想看,快被氣死了!!!!!
哪位厲害的大大可以幫忙翻譯?
好想看啊!!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.159.178