→ armuroray: 應該是燒錄機燒到壞了吧... 01/11 14:15
推 cccooler:IMAX永遠會是去電影院的動力!除非哪天我家裝的下IMAX 01/11 14:15
→ cccooler:下輩子吧XDDDDD 01/11 14:15
推 magecandy:以後狂出3D電影 就不用怕盗版了 這是未來的趨勢 01/11 14:15
推 RS512:CNY是三小? RMB? 01/11 14:15
→ magecandy:就算是BD盗版好了 也不可能在你家變成3d版 01/11 14:16
→ ceab:iphone ←爛例子 01/11 14:16
→ cccooler:(小聲說)NT的N就是新台幣的"新"(NEW)不用加個C 01/11 14:17
→ cccooler:家庭3D劇院的時代也快來了,真的只剩IMAX是最後一道防線 01/11 14:18
→ magecandy:CNY-> CN(中國)+ Y(YUEN) 就是中國錢的意思 銀行用術語 01/11 14:18
→ lenvalentine:CNY=China Yuan 國際上標準貨幣符號 01/11 14:19
→ cccooler:靠我看錯眼殘....Y看成T= = 01/11 14:19
→ magecandy:家庭3D劇院? 再等個五年看看吧 連BD到現在都還不普級 01/11 14:19
→ cccooler:5年我覺得已經算很快了 01/11 14:20
→ magecandy:以後可能連娘家 3 都有3D版的 XD 01/11 14:21
推 l42857:中國建電影院是不是有限制啊. 01/11 14:24
→ lenvalentine:3D家庭化后,珍藏許久的3D立體獅王眼鏡終于派上用場了 01/11 14:24
→ bluebigfly:3D版太暈了.... 尤其是坐前面更慘 01/11 14:25
推 kenyun:靠阿凡達就賺飽三年份了XD 01/11 14:26
推 cccooler:2D->3D電視我覺得就像黑白->彩色電視一樣是一大視覺革命 01/11 14:27
推 starsky1978:3D立體獅王眼鏡,其實是用來解薄碼影片。 01/11 14:38
噓 IDIPICIQ:說得好象台灣不盜版一樣? 01/11 15:36
推 aven01:魔法糖難得中肯一次 給個推~ 01/11 17:14