精華區beta Gossiping 關於我們 聯絡資訊
為了讓更多外國人知道台灣發生什麼事了 我就稍微翻了一下,但是我不會上字幕, 有沒有高手願意把英文字幕做出來呢? 這樣子我相信能見度會更高! 如果需要word檔,在這裡 http://ppt.cc/W9N5 不過我也把word檔直接貼在下文囉!!! ----正文開始--------- 330太陽花學運 林飛帆演講 英文逐字稿 影片位置:http://www.youtube.com/watch?v=z8CcDzLEXDc
[1:58] Brave, firm, tender, powerful Taiwanese people, All the students, all the pals, thank you all! In the parliament, we have stayed 13 days In the past 13 days, we shed tears, The students on the street shed their blood We suffered greatly in our heart [2:50] Many pals once said that they wanted to go home But we didn’t leave. We insist on staying To keep the parliament. All the students sleep on street around the parliament, whether rain or sun They lived on the street for total 13 days! [3:57] My friends! Our activity has made an indelible night in the history of Taiwan From the day we occupied the parliament We have already written the history It is not because we occupied the parliament But because, during our activity, we deeply reflect on the constitutional system and democratic system in contemporary Taiwan [4:54] We also made new definition about the relationship between Taiwan and China We tell government that, The future of Taiwan belongs to the 23 million Taiwanese people The future of Taiwan should be decided by ourselves! [5:32] During these 13 days, much attention was focus on the few individuals in the campaign But I have to tell you, the achievement of the campaign is by no means belong to any individual, Not belongs to me, Lin Fei-fan, neither to Chen Wei-ting But belong to all the fellows inside and outside the parliament who persist in staying The achievement belongs to all the students and all the citizens in this campaign! [6:30] Many people pay too much attention on us Many people call Chen Wei-ting and I are the chief leaders But I have to say, this campaign is by no means belongs to us alone This campaign belongs to you, all the fellows, and everyone Civilians are the chief leaders of this country! [7:14] And now, the object that needs to be led Is the already deviant and anomalous government President Ma, please accept the guidance from people! [7:50] We have four main requests The first, return the TiSA Second, institutionalize a special law for the oversight of cross-strait agreements What we want is a special law, not an administrative order We demand that, to institutionalize the law first, review the pact afterward This request has been the same since the day we occupied the parliament Never changed! Any misleading of the public opinion could not separate us, or weaken us [8:45] Third, we request for a citizens’ constitutional conference Because the incumbent government has already lost its fundamental validity of ruling! It is only by initiating a constitutional conference by citizens, and inviting the representatives in politics and society That we are able to fix the problem, and make new history! [9:35] Our fourth request is on the level of the parliament We wish that the legislators can stand by the civilians, support the civilians Why do we need to occupy the parliament? From the first day, we said it clearly and cut The representative system and the democracy in present Taiwan politics has already been destroyed by the overpowering administrative power. [10:20] Our present representative democracy has been swallowed by the party discipline and the individual’s will This system has failed to response the people’s opinion Because of this, we occupy the parliament A parliament that is supposed to belong to everyone [10:56] Dear all, President Ma had a press conference last night His speech was soft and tender He had a smile on his face As if he had already accepted us, and listened to us But dear all, there was no concrete promise in his response last night Thus, our occupation campaign has not yet finished! We will keep it up! [12:13] We also know that all the Taiwanese citizens will keep it up with us Today is not the last day Today, 500 thousand people stand out on the street We, again, write a new page in the history of Taiwan Everybody, give yourself a big hand! [13:07] The student movement has successfully connected the all Taiwan civil society It is beyond the capacity of students It is the efforts from all the citizens who show their power of collectiveness This achievement belongs to all the Taiwanese people! [13:52] It’s seven o’clock now We’ll keep our promise Before the campaign, we said it clear and cut That this is a peaceful and non-violent protest In order to show the collective will of Taiwanese! [14:35] Last night, we told the Ma Government We said that today’s activity would end at seven period Dear friends, I would like to invite you to look around, see the people beside you [15:10] Look at their faces Acquaint them Have their contact information Don’t laugh Have their contact information [15:36] From tomorrow, befriend the seven people around you And make a promise From Monday to Sunday, arrange your shifts [16:10] Arrange your shifts to go to the parliament! Today is not an ending But we must end at seven o’clock Today’s campaign in Ketagalan Boulevard is going to an end now My dear 500 thousand citizen friends! I thank you all again! Thank you very much! [17:00] Raise you right hand President Ma, please listen to our voice Please listen to all the citizens’ voice Please listen to all the Taiwanese peoples’ voice Let’s speak out loud together President Ma! Respond to us! Concretize the promise! Respond to us! Concretize the promise! Respond to us! Concretize the promise! Respond to us! Concretize the promise! [17:58] Return TiSA! Defend democracy! Defend democracy! Return TiSA! Defend democracy! Return TiSA! Defend democracy! Concretize the promise! Respond to us! [18:31] Institutionalize the law first, review the pact afterward! Institutionalize the law first, review the pact afterward! Institutionalize the law first, review the pact afterward! OK, my dear friends! Remember to have the phone number of the seven people around you! Arrange your shift, and see you at the parliament tomorrow morning! [19:10] Stand up! Citizen! For Taiwan’s future! Stand up! Citizen! For citizen’s future! Stand up! Citizen! For Taiwan’s future! OK, thank you, all the citizens! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.194.155.220 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1396203275.A.785.html
yellow319:推用心 03/31 02:15
Karajan8305:辛苦了 03/31 02:16
RedDog:字幕組 開工囉 03/31 02:16
pokemonpika:推辛苦了 03/31 02:17
Rain0224:想請問有黃國昌老師的嗎?今天提早離開沒聽到 @@ 03/31 02:17
colorbest:誰說臺灣沒人才 03/31 02:18
mayurina:看到一群有才的人各自奉獻...真感動 03/31 02:18
shadowfan:這好強!辛苦你們了 03/31 02:19
hsin1207:推! 03/31 02:20
Imhuang: 03/31 02:20
RedDog:srt 出來 掛在乾淨片源上 再公開 03/31 02:21
opces:太強拉!!! 03/31 02:22
orfan:推用心 03/31 02:23
j83ne04:我兒子以後的英文課本不知道會不會有這個 03/31 02:27
amare1015:推個~ 03/31 02:30
coimbra:到底是誰說反服貿的都沒有競爭力啦 03/31 02:31
GameGyu:連 "不要笑" 都翻了 >.< 03/31 02:31
cup432959:強者推! 03/31 02:32
Yuwuen:...... 03/31 02:36
casifa:推!! 03/31 02:36
abacada:push a lot! 03/31 02:38
RedDog:izo,先傳FoxRi.er 那裏精英多 03/31 02:39
m0806449:’全型的' 外國人看得到嗎? (還是我的電腦有問題?) 03/31 02:39
happsey:推!! 03/31 02:41
cocoyan:太強啦~! 03/31 02:43
deepdish:鄉民字幕組? 03/31 02:43
tp6m4xup6:ptt鄉民字幕組 03/31 02:44
e761031:強大!!!!!! 03/31 02:47
feelike:強 給你推一個 03/31 03:01
kxha:紅明顯 thousand忘記加s 也可以用half a milione 03/31 03:05
kxha:推回來 03/31 03:08
bigdot25:推 03/31 03:40
Dogmeat:根本不用加s 還紅的明顯... 03/31 07:27
Dogmeat:而且你million 還拼錯... 03/31 07:28
sharonmon:推 03/31 08:44
foodtp07:Hundred, thousand, million, billion這些數詞,若表達「 03/31 10:03
foodtp07:具體數字」,如3千(three thousand)、5萬(five million) 03/31 10:03
foodtp07:等,永遠不用複數型態,也就是不加s。若要表達「大 03/31 10:03
foodtp07:概的概數」、「沒有確切的數據」的情況,如數以千計 03/31 10:03
foodtp07:(thousands of),thousand就要加s。文中,林飛帆提及 03/31 10:04
foodtp07:有50萬人上街,是具體數據,所以要用500 thousand, 03/31 10:04
foodtp07:同理可證,2千3百萬人,就是用23 million,這些數詞 03/31 10:04
foodtp07:在此都不用加s. 希望這樣有回答h大的問題 03/31 10:05
kxha:我錯了 sorry 03/31 12:58
AA64:push!! 03/31 13:54