→ monitor: 這樣才知道翻譯app有沒有翻錯114.137.102.240 08/23 14:07
無論是機器還是人都有翻錯的機率
不斷地修正才是最重要的
→ whitenoise: 瞭解及善用工具,真正的學習效率42.77.142.195 08/23 14:07
本身的語文能力也是工具的一種 只是精不精通 都還是要靠永續學習
→ b2202761: 當翻譯程式正確率越來越高,甚至達到99114.137.239.251 08/23 14:26
→ b2202761: %,他國語言有必學的程度嗎?114.137.239.251 08/23 14:26
說得很好,個人認為這是一個哲學問題:工具是本體還是人是工具的一部分?
※ 編輯: ampeial (36.230.184.238 臺灣), 08/23/2023 14:32:32
→ b2202761: 還有另一個問題,每個人時間就這麼多,114.137.239.251 08/23 15:28
→ b2202761: 當工具可以幫助你節省時間,你就能去學114.137.239.251 08/23 15:28
→ b2202761: 習更多東西,不然每個人都從基本語言開114.137.239.251 08/23 15:28
→ b2202761: 始學習,歷史越來越長,有辦法通通學進114.137.239.251 08/23 15:28
→ b2202761: 去?114.137.239.251 08/23 15:28