精華區beta Gossiping 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《yoshilin (我只想安靜地做個美男子)》之銘言: : 楽しいでしょう 到底是不是敬語啊? : 有沒有敬語只能用第一課教的的八卦? : ※ 引述《semih (Sayginer)》之銘言: : : http://ent.ltn.com.tw/news/breakingnews/1376642 自由時報 內有圖和影片 : : (影音)中天主播失禮提問 木村臉都綠了 : : 2015/07/12 07:02 : : 她仍無視一旁口譯的提醒,不屈不撓地繼續對他提問:「你現在心情如何呢?」而提問方 : : 式還是以輕浮且相當不尊重的非敬語提問,就像是在問木村大神「你現在爽嗎」一樣,讓 : ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ ^^^^^^^^^^^ : 但是看到自由記者用這個理由來黑中天記者, : 會不會是這倆人平常就有過節? : 楽しいでしょう 也可以翻成 開心吧 : 角度不同 記者的文筆就不同。。。。。 魯蛇不才,懂一些些日語 一開始有人提問,問木村來台灣感覺怎樣 口譯傳達後,木村回「被台灣人的熱情嚇到」 然後中天記者就接著說「楽しいでしょう?楽しいでしょう?(上揚)」 看影片木村應該會覺得, 我都回答「有點嚇到」,怎麼還會問我高興嗎? 只覺這記者不是很會看現場氣氛 然後「楽しいでしょう?」尾音拉長拉高 就是徵詢對方認同自己的講法,有點類似「很高興對吧!!」 ^^^^^^ 日本人很重視長幼親疏,記者這樣問「很裝熟」 其實這就是所謂的「タメ口」,以為對方跟自己好朋友,忘了身分。 木村應該會覺得「你誰阿?我跟你熟嗎?」 註:若者言葉で,相手と対等の立場でものを言うこと。 不過看影片,也沒有那麼嚴重啦。只算是小插曲而已... 只是語言這種東西不只有文法對,語氣、場合都很重要。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.253.163.222 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1436668208.A.D7F.html ※ 編輯: zeze (111.253.163.222), 07/12/2015 10:32:24
jyekid: 嗯 也是 記者水準就這樣 不用太期待 自然也不嚴重 07/12 10:31
keny: 推 正解 07/12 10:32
gofigure: 也對 記者用太有水準的敬語可能會讓木村感到不親切 07/12 10:32
gofigure: 記者用心良苦 是同業惡意抹黑 07/12 10:32
Abalamindo: 妓者:你們就沒犯過錯? 07/12 10:33
Azabulu: 記者不是裝熟 只是個NPC照SOP問而已 07/12 10:33
ymcg: 像我就覺得我跟金城武是至交,所以碰到他應該也會問他爽嗎 07/12 10:33
peter080845: 記者不意外~ 07/12 10:34
desho: "屋送謀(台語)" 跟"覺得開心嗎" 最好是差不多.. 07/12 10:35
aipusheen: 對耶 木村都先說 有點嚇到了.... 還繼續問"很高興對吧" 07/12 10:36
aipusheen: 真的很傻眼 07/12 10:36
darkbrigher: 還照SOP勒 打斷翻譯自己插話很沒禮貌 07/12 10:37
wike: 木村 這問題可以call out 東尼代答嗎? 07/12 10:37
zeze: 木村回答問題時,很怯生生的感覺XD 07/12 10:38
remix999: 就87記者一個阿 想秀日文結果丟臉到全國 爛透了 07/12 10:38
magicalko: 她沒問一股就好 07/12 10:38
mramos6796: 嗯嗯 跟我想的一樣 07/12 10:40
GalLe5566: 感覺像是看動畫學日語之類的 07/12 10:41
GalLe5566: 有些字幕翻成中文會跟原意有點落差 07/12 10:41
s327: 當記者的就好好的寫新聞 沒人要看你們眼紅起鬨好嗎? 07/12 10:41
smalltwo: 其實就是有人沒摸到所以要黑摸到的人 07/12 10:42
hiddenbreak: 推這篇 07/12 10:42
angelae086: 推翻譯 07/12 10:43
vance6313: 記者白目 07/12 10:44
wike: 高不高興? 高不高興? 人家沒回,硬要人家回 這樣不妥阿 07/12 10:44
crocus: http://i.imgur.com/IYcSyDa.jpg 07/12 10:45
crocus: http://i.imgur.com/GfLHp3C.jpg 07/12 10:45
vlada: 推這篇!那種問法真的令人傻眼...... 07/12 10:46
newsbow: 楽しいだろ 07/12 10:46
ad86315: 算是裝熟用法 XD 07/12 10:48
s327: 身為一個明星本來就要有一定的包容及親和力 07/12 10:50
wike: 記者問"那些不用問也知道的回應" 真的是為了問而問 07/12 10:51
zeze: 其實 木村平時上節目 大多是不爽的臉... 07/12 10:52
s327: 原Po卻自己幻想成是木村 以小魯的觀點來揣測木村想法?? 07/12 10:52
zeze: 記者就是迷妹 還PO臉書炫耀XDDDD 07/12 10:52
s327: 所以我說這篇新聞完全是皇民舔日報及同業眼紅沒錯呀~~ 07/12 10:54
SHIU0315: …@@ 07/12 10:54
wike: 問:傷者痛不痛,傷患家屬心情,明星心情如何,小孩喜不喜歡ooo 07/12 10:54
saiulbb: 推 07/12 10:54
wike: 當然痛,當然緊張,明星會說不爽嗎,不喜歡ooo卡通 會來玩嗎? 07/12 10:56
mrchica: 記者阿 0.0 07/12 10:58
wiydluck: 記者不就是台灣亂源嗎? 新聞偏頗 標題殺人 07/12 10:58
kangta0819: 跟之前日本地震,有記者問:大丈夫,那種感覺差不多 07/12 10:59
wike: 1.不尊重口譯人員 2.同樣問題用日文再問一遍是怎樣 07/12 10:59
wiydluck: 遇到大事件就不斷loop扒糞秀下限 事後也不進行追蹤 07/12 10:59
wike: 口譯人員也說:這問題剛剛已經講過了 07/12 11:01
zeze: 推wike大 07/12 11:02
zeze: 不過中天記者顯然準備很久了 卡位卡很前面 07/12 11:03
allenjeffery: 不管是英文還是日文 台灣的記者都很爛 07/12 11:07
kuluma: 中天記者你們是在驚訝什麼啦 07/12 11:15
PttCraft: 不覺得木村有翻臉,但是確實不得體,想秀日文秀過頭 07/12 11:21
sking: 老師說用日文問沒有敬語他們都聽的懂~如果你是個妹就沒關係 07/12 11:21
sking: 他們會原諒你~~如果你是男的就不行 07/12 11:22
zeze: 是正妹 07/12 11:22
toshism: 白目到爆又失禮 07/12 11:31
erik777: 該記者還在FB PO文 根本就是自以為懂日文亂用 07/12 11:32
excuse112: 台灣的記者是需要期待甚麼...雖然職業不分貴賤 07/12 11:36
excuse112: 但近年來記者這職業........好像有那麼點..... 07/12 11:37
tiuseensii: 堅持一定要敬語的實在很呵呵 07/12 11:40
Leika: 我覺得這句本身沒有錯 錯的是口氣和場合 07/12 11:50
ven456: 說實話光我本身認識的記者朋友...就白目到不行 07/12 11:56
ven456: 你還要要求記者什麼呢? 07/12 11:56
dian9: @@ 07/12 12:05
girlkissme: 推 07/12 12:34
KaidaMegi: 這篇正解 07/12 12:46
jeffrank: 正式場合為何不用敬語? 07/12 13:42
metcc80211: 日本下對上沒用敬語,嚴肅一點,恐怕就往頭巴下去了。 07/12 18:02