作者chris7 (喉頭一甜( ̄¬ ̄))
看板Gossiping
標題Re: [爆卦] 小英幕僚提出,當選後英文立第二官方語
時間Fri Aug 21 02:44:03 2015
※ 引述《ERT312 (312)》之銘言:
: 把英文列為官方語言這是正確的方向
: 每年剛開學都會有人問
: "為什麼大學要用原文書阿? 有比較潮嗎?"
: "我以後又不走學術,我想看翻譯本就好"
: "為什麼台灣好的中譯本這麼少呀?"
: 快開學了,八卦板說不定很快就會問了
以前修過一門課 訊號與系統
老師是用原文書
小魯看半天 看不懂
去翻中譯本 還是看不懂
最後跑去圖書館翻簡體版
神奇的是 小魯突然看懂了
期末考還考了85分 當時全班考到60分的一隻手可以數的出來
原文書寫的就比較厲害好懂嗎? 答案是否定的
翻譯本寫的就比較爛比較差嗎? 答案是否定的
中國 日本 這些非英語系的國家
在他們的大學書籍
大多是翻譯成自己熟悉的語言而不是看原文書
沒頭沒尾的要列成第二外語
不如先提升 國人想學習英文的興趣吧
沒有興趣 沒有環境
這個政策也只是空心而已...
--
√﹊﹊﹊﹊﹊﹊﹊﹊﹊ 我 難 過
309803﹒56 X 10 = ____________
Ωhris7
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.243.149.201
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1440096255.A.BA0.html
推 milk0513: 應該說大家用原文書是比較不容易失真 08/21 02:44
噓 blaz: 所以你母語是簡體啊 XD ? 08/21 02:45
→ milk0513: 因為台灣沒什麼人在翻教課書 翻了又很容易跟不上新meta 08/21 02:45
→ milk0513: 或是翻得很爛根本就亂翻 這樣真的只好用原文惹 08/21 02:45
推 Scion: 看不懂原文因為英文不好啊,雞跟蛋的問題 08/21 02:46
噓 hao23153: 她的(幕僚)提出,對9.2怎樣都空心 還要解釋什麼? 08/21 02:46
噓 Handway: 看不懂原文是誰的問題? 08/21 02:52
→ Number41: 你要最新的資訊還是原文 08/21 02:54
推 nnsc: 懶得學英文的才會講這個,知名期刊有不是英文的嗎 08/21 03:09
噓 chusky: 那麼簡單的科目還要看翻譯本 08/21 03:09
噓 ridedra: 自己英文爛還牽拖原文書 那幫你翻譯簡體版的人為什麼看得 08/21 03:21
→ ridedra: 懂原文書? 08/21 03:21
噓 linuxpi: 像印度或香港以前ㄧ樣,小學開始都用英語授課,就不會有 08/21 07:37
→ tiuseensii: 中文再獨大下去,簡體書先統一台灣 08/21 08:57