精華區beta Gossiping 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《zaizen (太陽研究社社長)》之銘言: : 一堆人以為高雄的地名來自於平埔族的打狗 : 根本不是這樣子的 : 高雄的地名來自於大阪的高雄 : 那邊是非常重要的港口 : 至於 台北的南港也不是來自於什麼平埔族音 : 而是來自於大阪的南港 : 其實日本人跟蔣介石很像 : 喜歡把舊土的名字搬過來 取代原住民語 : 只是一個人連舊土都沒有 只能在殖民地取名字叫爽的而已 研究太陽前要不要先研究一下地球啊 ---歷史推想--- 閩人漁民來到TAKAO附近捕魚...在旗后、哨船頭一帶落腳... 上岸後問當地平埔人:「這裡是哪裡?」 平埔族人答:「TA-KAO」 閩人想:「TA-KAO..聽起來好像..搭告..滿好記的」 是的...閩南話聽起來像是文言音的「打狗」 回鄉以後告訴其他鄉民:「大員南邊有個大潟湖,平埔族人叫那裡是搭告啦」 於是慢慢的地方的官方文書就出現的「打狗」這樣的名稱... 1895年...東瀛扶桑國來台.... 知道有打狗這個地方....地方官變成「打狗知事」...當地人是「打狗人」 什麼跟什麼嘛! 搞的大家都不想去那裡打狗.... 可能日本官員裡有來自京都高雄的.... 所以依照日語...TAKAO...轉寫成高雄. 簡單說就是 ——→ 打狗 ∣ (河洛語) ∣ TAKAO——— (平埔語) ∣ ∣ ——→ 高雄 (日本語) 原始民族的名稱--->透過外來統治者的語言音譯--->轉成文字 如果當時來的是廣東漁民....可能又是另一個詞彙了 -- 住在TAKAO的狗:「MAYDAY!MAYDAY!WE ARE UNDER ATTACK!」 -- 我居然會對這一篇廢文回了一篇廢文... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.130.60.126
yasionl:費雯有室友等級的 08/13 15:44
SatoTakuma:還好有日本官員來賜改 不然現在叫打狗 能聽嗎... 08/13 15:46
SatoTakuma:漢人實在是....唉 08/13 15:46
※ 編輯: ak1200 來自: 220.130.60.126 (08/13 15:50)
swpoker:打狗也滿有趣的阿~市政北七路有好聽嗎 08/13 15:49
SatoTakuma:市政北七路也是漢人取的吼 08/13 15:51
lane:京都也一堆動物名字:鴨川 很可愛阿 08/13 15:53
hatptu:打狗不難聽 08/13 15:53
lane:油小路 鹽小路 那麼嚴肅幹嘛 侯硐沒有猴硐有趣 08/13 15:54
lane:水返腳跟汐止哪個好聽? 個人覺得水返腳比較親切 08/13 15:55