→ ghghfftjack:戰 10/28 04:37
→ gocd:前面戰完了 10/28 04:38
※ 編輯: gocd 來自: 218.162.72.51 (10/28 04:48)
→ fv:恭喜 你贏了 10/28 04:55
推 How0428:連我美國朋友都說那些都是最爛的牛肉 10/28 05:02
推 hagousla:美國人不吃那些部位,所以他才覺得那是最爛的吧? 10/28 05:06
推 Starwindd:美國人根本不懂吃,你管他覺得爛不爛? 10/28 05:21
噓 apflake:焦點根本錯誤,後面這段的意義在於變成我方不能因為有病例 10/28 05:23
→ apflake:就禁止進口,而必須與美協商,要禁止進口必需在級別變更嚴重 10/28 05:25
這是對美國的"要求"條文,沒有人會在要求條文中寫入我們原有的權利
→ fv:他自己都寫好了 就不要了噓他啦 反正他在意的是翻得好不好 10/28 05:28
→ fv:不是這些條文裡面的卑躬屈膝跟喪權辱國 很過分嗎?? 10/28 05:30
→ fv:真叫人佩服...d^^b 10/28 05:31
噓 headnobig:同意翻譯, 不覺得有喪權辱國 不過純虛態度 好嗆 10/28 05:41
→ litwit:哇~~ 你英文好強喔!! 不過你根本搞不清楚原PO發文重點 10/28 06:18
推 headnobig:問題是這個條約沒有說不能片面終止 10/28 06:28
→ headnobig:只有說若..什麼的情況下,台灣可以將會終止 10/28 06:28
→ headnobig:喔 打錯 請忽略"可以"兩字 10/28 06:29
噓 gotohikaru:你以為醜妹穿對衣服會變正妹嗎 只是作怪而已 10/28 06:29
推 suntex01:樓上幾個好像看不太懂...根本沒說我方不能因病例怎麼樣. 10/28 07:37
→ suntex01:而是說有病例的時候美方該怎麼處理.並沒禁止台方片面禁止 10/28 07:38
→ suntex01:進口牛肉好嗎? 10/28 07:38
噓 cherilove:所以台灣變疫區也不能停止進口就是了 吃內臟的明明是台 10/28 07:57
→ apflake:美國將會與台灣"協商", 這個是聽起來很悅耳的"協商", 10/28 08:06
→ apflake:但是實質上是真的"協商"? 還是一面倒的"施壓" ? 10/28 08:08
→ apflake:假設出新病例了,台灣片面中止了,然後美國照步驟來"協商"? 10/28 08:13
→ apflake:不要舉下雨淋濕這個純邏輯符號當例子,應該說,甲方肛乙方 10/28 08:23
那是在解釋if條件句,我們在國際衛生組織改變美國狂牛燈號時,會禁止美國牛肉製品進口,
是最後通牒,我們仍然可在其他情況停止進口
→ apflake:若甲方驗出愛滋病,甲方應做詳細檢查,並針對檢查結果,與乙 10/28 08:25
→ apflake:方協商調整甲方應該如何肛乙方約定,啊,這並不代表乙方不 10/28 08:26
→ apflake:能拒絕給甲方肛, 這樣文字邏輯十分正確, 然而合理嗎? 10/28 08:28
此條例是對美方的"要求",甲乙兩方協議,要求甲方有病要就醫不可隱瞞乙,並與乙討論病歷
,在甲有嚴重病情時,乙會離開甲,並不代表乙不可以因為其他情況離開甲,這是"要求"條文
推 aquarian:推 apflake 翻譯得很傳神 目前台政府對美中都是這態度 10/28 09:04
推 Francix:現在的人都被媒體給操控,反正等媒體不報了就能回歸理性 10/28 09:33
→ Francix:把正確的翻出來,好像也抵不過媒體亂報和煽動 10/28 09:35
推 simonneko:協商本來就是角力,但apflake這樣講並不對 10/28 09:52
→ simonneko:台灣是民粹國家,只要媒體報導,政府不禁是會下台的 10/28 09:52
→ simonneko:甚至可以說,只要美國有疑似案例,台灣就有可能禁 10/28 09:53
噓 lancelet:文字遊戲 10/28 10:15
→ fv:套句原po說過的話 你各位大老哪隻眼睛看到台灣可以片面停止 10/28 10:19
→ fv:你說停就停 那幹嘛簽約 幹嘛協商阿 當老美傻子阿 10/28 10:20
你開放進口東西都會對此東西設下協議,要求一定品質、無病蟲害等,不代表我們不可停止
進口,不然在狂牛之前我們跟美國簽的是假的嗎?我們為什麼可停止進口
噓 mirandaliu:你的翻譯並不影響不能片面停止進口的事實 10/28 11:49
噓 Barrios:人家好心翻譯 英文爛又如何 啊你一邊糾正一邊嗆是在嗆啥 10/28 11:49
推 waitwind:有好翻譯也推~ 10/28 13:08
※ 編輯: gocd 來自: 218.162.89.215 (10/28 13:30)
推 BAOY:挖 科科 我睡醒吃完中餐看見這篇文章,gocd還真有毅力 10/28 15:14
→ gocd:因為你在造謠阿~ 10/28 15:28
→ gocd:連明明白白寫在那邊的東西也能故意亂翻來造謠 10/28 15:29
→ abduraff:唉! 顏色決定一切! 如果可以隨便禁止進口,還簽什麼約?! 10/28 16:51
→ abduraff:第三條也不用多寫了! 這樣還看不懂,到時候知道誰對誰錯! 10/28 16:52
→ gocd:哀!到底是誰在用顏色看事情...同樣的問題上面有回了 10/28 17:08
→ shuvaliya:好文一篇 10/28 19:21
推 mbawen:顏色不對,翻譯正確也無用,幫補。 10/29 00:37
噓 bilibala:翻譯對但是解釋錯誤,OIE 沒改變前台灣根本不能停止進口 10/29 00:55
噓 ljwggf:翻的真好!果然政府是有在顧人民的健康的 10/29 03:04
→ evildark:翻譯正確但是理解錯誤 請你把全部條約看完再來談... 10/29 07:57
噓 rayven:gocd你前面好囂張啊,講一次噓一次 10/29 11:36
→ gocd:baoy多"句"、漏字主受詞亂換、扭曲文意,連結論都是從它多句來 10/29 15:15
→ gocd:的,不噓? 10/29 15:16
→ gocd:整份文件其他有進出口字眼的條件句都用這種錯誤的條件邏輯 10/29 15:18
→ gocd:你翻翻看,看會不讓人啼笑皆非,怎麼前面不是要OIE改變才能停止 10/29 15:19
→ gocd:怎麼後面又不一樣了,有看完整份文件不會不知道這件事 10/29 15:20
→ gocd:也不會不知道這是對美方的"要求"條文 10/29 15:21