作者hugh509 ((0_ 0))
看板Gossiping
標題Re: [FB] 陳文茜歧視又不懂裝懂 拼錯外語
時間Mon Nov 23 15:41:18 2015
※ 引述《UeTer (0.0)》之銘言:
: 文章轉貼自蕭以采臉書:http://on.fb.me/1N7VTeA
: http://i.imgur.com/4rpeLNj.jpg
: 【請別再讓錯誤資訊廣為流傳】
: 看到不少人真的覺得學這句可以防身,認為應該認真強調一下:這句阿拉伯文的拼音是錯
: 的!
: 這種預設恐怖分子都是阿拉伯人的心態就已經夠狹隘了,就算真的遇上了,說這句話也絕
: 對不會有任何幫助!對阿拉伯語/阿拉伯人這樣錯誤的認知,就是文茜的國際觀嗎?
: ====
: 原PO表示,正確的說法應該是像這樣:A hi, la tud ligu al-nar shabhum
: 不過她也覺得不應該片段的用拼音學這句沒必要的話。
: ====
: 文茜教阿語,馬上被槍斃。
陳文茜的阿語比google翻譯還差...
"大哥,別開槍,自己人"丟進去餵狗
剛好就會出現這一句阿文,但怎麼聽就不會是陳文茜版
https://goo.gl/BCiZ61
臉書上也有人說這一句阿文不只發音有問題
連語法都有問題...
這種等級的團隊好險只會去土耳其或歐洲
要是天真以為能到戰地採訪,不知道政府到時候要花多少力量救
--
http://i.imgur.com/hsIV6Hb.png
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.118.178.159
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1448264483.A.F60.html
→ jim66356: …… 11/23 15:42
→ arnold3: 小心被他告 11/23 15:43
→ kyle824: 洨咩要告人了 11/23 15:44
推 kurtsgm: 居然是google機翻 XDDD 媽的這臉打的好腫 11/23 15:45
→ freshbanana: 我英文用google翻譯。也聽不懂 11/23 15:53
→ freshbanana: 有哪個鄉民用google翻譯英文聽的懂的。教我一下。謝 11/23 15:54
→ freshbanana: 謝 11/23 15:54
推 alkahest: 頂多辦徵文比賽 11/23 16:15