推 mdsjojo:說得真對! 看過原版的書,覺得讓他們演真是糟踏 11/29 10:48
推 vf19:看過原書 不管誰來演都覺得糟蹋吧? 11/29 11:55
推 megablue:美國人也不是第一次糟蹋原著小說 11/29 12:11
推 killbill:反正原著也是美國人寫的... 11/29 13:14
→ killbill:找章子怡來演不正好也符合 何謂"美國人眼中的東方人"嗎?? 11/29 13:15
推 V878:推三樓-真的不是美國人寫的-但作者為了這書下很多工夫 11/29 13:20
推 BeingFun:看張跟楊的回答,就可以很明顯看出氣質跟修養了.... 11/29 13:31
推 BigCat:推樓上!\_/+ 11/29 13:55
推 killbill:原著作者叫 亞瑟.高登(Arthur Golden) 11/29 14:10
推 OverRed:楊紫瓊說話真的很優雅得體 還有她在這部戲很美 嚇一跳 11/29 15:15
推 sharonstone:我覺得渡邊謙沒有佩服章子怡咧..日本人愛講反話 11/29 16:23
→ sharonstone:"日本女人穿和服不吃東西,章子怡能吃很強" 11/29 16:23
→ sharonstone:其實要說的是"X的一點都不像日本女人" 11/29 16:24
推 lucdiane:楊紫瓊說話很得體 很尊重他國的文化 11/29 16:31
推 kusanaki:不尊重他國歷史的國家大談尊重... 11/29 16:51
推 panasia:楊紫瓊的回答好得體喔 渡邊謙真的很像在諷刺章子怡 11/29 18:27
推 blueorion:推楊紫瓊 說話很得體 11/29 18:55
推 saranoki:穿和服是可以一直吃的...渡邊的說法好奇怪...@@" 11/29 19:33
推 feywen:楊紫瓊真是會說話,回答得真得體 11/29 20:24
推 zoya92:沒有吧 只是因為穿和服整個肚子勒緊 所以通常吃不了東西 11/29 20:42
→ zoya92:但是章子怡還能吃東西 所以覺得她很厲害 11/29 20:43
推 Aurona:楊紫窮果然有大家的風範!! >////< 11/29 21:33
推 troisd5:用記者擷取的一句話來做評論 太武斷了吧 11/29 22:28
推 domotoyukali:好萊巫的商業片要如何呈現日本藝妓?我很好奇 另外推 11/29 22:58
→ domotoyukali:楊紫瓊 一比較果然發現不同 11/29 22:58
推 aprilfools97:很明顯這記者不喜歡章!用映襯跟反諷... 11/30 02:53
推 clevergirl:樓上好像讓我回到高中國文了^^ 11/30 11:21
推 Ai:和服勒得很緊 真得很難吃東西 有些人甚至會吐出來呢~ 11/30 19:59