作者jack12 (^^NNNNﳿ︠ )
看板Gossiping
標題Re: [新聞] 錄影還未了...巫啟賢閃人 李明依怒罵
時間Fri Jun 2 02:03:01 2006
我剛剛不小心又看到 屋起閒 blog另一篇文章
「整段複製黃舒駿在快樂星期天的講評」!
後來還因為網友廣大迴響在那裡洋洋得意
(最後有網友留言想踢爆他....但不知道他有看嗎)
天啊.....對他最後印象整個毀...應該說簡直替他感到丟臉
---------
http://blog.sina.com.cn/u/49519657010003nk#comment
在超女預選賽期間,感觸頗多,我力爭把每種感受都記錄下來,放在我的博客裡,和大家
一起來探討!
也非常感謝大家對我的支持啊!
洋腔洋調背後的省思
「維一果具,痛骨的相濕忘不了」,像這樣子不知所云的發音方式,在這一次超女預
選賽的過程中大量的出現,原來的詞意是「回憶過去,痛苦的相思忘不了」。還有把「呼
吸」唱成「呼噓」,把「愛你」唱成「害你」。「小城故事多」唱成「小真故事多」,如
果現場把眼睛閉起來,還真認為有很多洋人來參加比賽了。到底是什麼原因,讓這麼多的
年輕人在唱歌時候一瞬間變成洋腔樣調、面目全非?這個問題讓宋柯、春曉和我在一開始
的時候完全模不著邊,這也讓我們對這一扭曲的現象有了探討的興趣。
首先,我們不厭其煩的對參賽者提出這些疑問和糾正不下數百次,在過程中慢慢的看
到了一些蛛絲馬跡,直到有一位30歲左右的女教師參賽者,我終於恍然大悟問題出在哪裡
了,她一開始上台自我介紹時都還字正腔圓,但是一唱歌就變得洋腔洋調,記得她唱的是
王力宏的歌,我就問她欣賞王力宏那一點,她竟然回答是王力宏的發音咬字方式,這時我
已幾乎拍板敲定找到答案了。
過去這幾年,台灣的唱片公司捧出了好多位成長在美國,加拿大等地的華人歌手,諸
如王力宏,李玟,蕭亞軒,陶?等等,這些歌手具備了靚麗的外型,紮實的唱功,創作的
實力,更有走在時尚尖端的敏銳觸覺,經過台灣唱片公司精心的策劃及推廣,在音樂市場
上大放異彩,可是他們擁有上述所有的條件是一般普羅大眾最難以做到,而最容易學到的
就是他們的咬字方式,因為可能把「呼噓」唱回來「呼吸」,是這些歌手一直最頭痛的問
題,可是這些失去分辨能力的崇拜者卻以為這樣子做是最時尚的唱法,管你是流行通俗,
或是民間小調,一律「呼噓」之,在這片大量「誤解」和蔓延的情況下,一下之氾濫不可
收拾。
也許這種狂潮是難以阻擋的,嚴重的後果是中國人以後唱歌大部分人都是這樣子。但
是難以阻擋的浪潮不代表正確,我們要大聲的對這種嚴重的「誤解學習」說「不」,雖然
攤開雙手難以阻擋洪水,我們也不願袖手旁觀,任由其氾濫成災。
大聲的對這些人說這是不對的,用中國人的方式唱中國人的歌吧!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.230.17.118
推 WizZ:很可憐阿 明明是南洋人 硬要說自己是中國人 59.115.48.166 06/02 02:36
噓 wayispi:140.128.142.247 06/02 07:09