精華區beta Gossiping 關於我們 聯絡資訊
日本雅虎的一篇新聞 http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20150201-00000012-nkgendai-ent 底下的文 用翻譯軟體翻後 在戰前日本的統治下台灣.......日本和中國漢族,由土著人組成的弱棒球部分.. 日本人私底下還是看不起台灣人的吧 就算曾被殖民過 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.143.113.150 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1422851123.A.9E6.html
bbdirty5566: 就跟你一樣 你會看得起菲律賓嗎? 02/02 12:26
rabbit24120: 不要說菲律賓了 現在對於原住民還是一堆歧視啊 02/02 12:26
query: 你懂KANO棒球隊本身的歷史嗎? 原本是弱隊 跟看不看得起無關 02/02 12:26
Shift2: 看不懂日文就不要逞強 02/02 12:26
melissatw: 我朋友在台灣的日本甜點店打工,管理階層是日本人 02/02 12:27
shinshong: 你用什麼翻譯軟體啊? 02/02 12:27
yangyx: 那時本來就弱啊 每年台灣代表去甲子園都一輪遊啊 02/02 12:27
Shift2: 不是"弱棒球部分" 是"把弱棒球隊鍛練成進甲子園的隊伍" 02/02 12:27
shcjosh: 原本是弱隊沒錯啊 一場都沒贏過不是? 02/02 12:27
melissatw: 不但不會說中文,還瞧不起台灣人是真的 02/02 12:27
shinshong: 後面那一句為什麼忽略了呢 02/02 12:28
yangyx: 是有沒有這麼玻璃心 說事實就看不起? 02/02 12:28
wchfh544: 你閱讀有問題嗎? 02/02 12:29
shcjosh: 如果他原本就很強 就不需要拍成電影了 02/02 12:29
ccwu59: 不要拿翻譯軟體來搞笑好嗎? 02/02 12:29
superbatman: 用翻譯軟體也能一篇...是想被強者打臉嗎=.=? 02/02 12:30
crayon1988: 這樣也一篇? 02/02 12:32
fongling: 本來就是弱隊變強的故事 翻譯軟體翻的本來就不會很正確. 02/02 12:32
tinytod: 翻譯軟體翻出來的不是都很好笑嗎?? 這樣也能洗一篇? 02/02 12:33
hyakko: 原文是寫先住民 翻譯軟體變成土著 02/02 12:33
radi035: 秀下限?~~~ 02/02 12:34
melissatw: 不過什麼人都有啦,台灣也是有看不起日本人的 02/02 12:34
adam27: 日本人就排外名族阿 難怪經濟變那麼差 不意外 02/02 12:36
query: 希望你不是營造所謂反日 XD 02/02 12:36
sdiaa: 那時候就算是日本人居多數的台灣球隊也是弱隊阿 02/02 12:37
yeary2k:   02/02 12:39
izna: 雖然舉例錯誤 但結論是真的 02/02 12:46
hanamaster: 翻譯軟體?? 02/02 12:47
izna: 我比較在意這一句「日本統治下の台湾を舞台にした作品が同 02/02 12:48
izna: 国でヒットするケースは結構多い」有很多嗎? 02/02 12:49
izna: 譯「很多以日治台灣為背景的作品在台灣都大賣」 02/02 12:49
shcjosh: 事實啊 大稻埕 kano 賽德克 都賣的不錯不是? 02/02 12:51
aowen: ?? 02/02 12:52
sanshin: 眼睛? 02/02 12:52
Butcherdon: 推導得莫名其妙 但也莫名其妙戳到某些人痛處呵呵 02/02 12:56
tommy910174: 唉 皇民玻璃心...這樣就崩潰了 02/02 13:01
query: 支那人才是玻璃心 02/02 13:02
coconutmilk: 強國人的識字能力.... 02/02 13:03
ga624641: google翻譯也拿出來秀下限 02/02 13:56
ogami: 一堆漢字也要用翻譯軟體 不要誤導鄉民好嗎 02/03 09:06