精華區beta Gossiping 關於我們 聯絡資訊
就拿最近的卡通海賊王來說 日文的烏索普台灣就翻譯成騙人布 另外像是多啦A夢的"葉大雄",機械娃娃中的"丁小雨",亂馬2分之1的"游帶刀" 之前一開始看還以為他們真的姓"葉"跟"丁"跟"游" 還有足球小將翼中的日向小次郎,台灣竟然給他翻譯成一個很怪的名字(抱歉我忘了= =) 閃電霹靂車中的加賀也一樣(大家應該知道我再說誰吧@@") 有時候看了日本的動畫之後又看了台灣的卡通 真的會看了很傻眼 冏rz.......... 不過最近的翻譯就比較遵從原本的日文了 像是火影忍者裡頭的幾乎都沒改 但是卻很懷念以前卡通的人物名字 像是孫達陸(小渡?),安安(大地?),庫拉莫(大鳥叔叔@@"),孟波(犽羽獠) 甘錫巴,凱比西(喜美都叫他凱比東啦),燕右京 上述那些名字大家應該都耳熟能詳吧 小弟再獻上一首歌曲 如果看的時候耳熟能詳的話 可能就是有些年紀的板友了@@||| .............................................................................. 年紀雖小志氣高 勇敢又堅強 十八班武藝都行 功夫實在不得了 魔神邪神皆歪道 通通被打垮了 維護正義 保衛人類 大無敵 謎之聲:大家有開始跟著唱了嗎....................╰(≧﹏≦)╯ -- 我們都像撿貝殼的小孩…永遠在期待下一顆貝殼… 而… 在極深的夜裡… 我不知道… 還有多少對…寂寞的戀人… 正在讓下一顆所謂的『貝殼』愚弄著… -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.86.42.94
dongen:日向好像被譯成邱振男 XDD 03/27 02:04
BRANFORD:很久很久以前 有個戒嚴時代 日本名字不能出現在媒體.... 03/27 02:04
gred121:跟著唱了+1 03/27 02:05
lichonghao:比較喜歡聽是魯夫跟騙人布....... 03/27 02:04
gred121:翻成那樣比較容易接受吧 03/27 02:05
kissdamn:騙人布還蠻好的 uso本來就有騙人的意思 03/27 02:06
undeadsin:烏索就是騙人啊 想到v鋼彈的主角了 03/27 02:06
evisu0915:我竟然著唱了 03/27 02:06
aaax2: 打 03/27 02:07
sky2fly: 是勇敢又靈巧吧 !? (回憶中) 03/27 02:08
abian:靈巧+1 03/27 02:09
jikker:李幕之 03/27 02:11
royalksdmc:以前卡通日本姓都直接用中式的替代= =什麼林阿陳的 03/27 02:11
bmw1357:陳英村 03/27 02:12
Damsel:陳英村 田一郎 03/27 02:12
MissJenna:跟著唱+1 小學時很愛看的卡通,還跟著老爸去錄影帶店租 03/27 02:12
tknetlll:然後葉大雄住在台北... 03/27 02:13
np75:跟著唱+1 靈巧+1 03/27 02:14
MissJenna:記得租錄影帶時的名稱是魔動王,電視翻成大無敵 03/27 02:13
tamatamatama:龔大郎 袁凱立 03/27 02:18
sky2fly:紛紛都被打垮瞭~ 還有男主角好像叫大地..媽阿 我還記得 03/27 02:19
hirofly:石崎廖  03/27 02:19
leesrnat:陳馬、陳紫暮~囧.... 03/27 02:20
Luciferous:阿強一號 03/27 02:20
xex999:騙人布翻得很正確呀 野田廢也是~~ 03/27 02:24
reallurker:有些中文譯名還不錯丁小雨這種還蠻 不過大部分都很糟 03/27 02:26
perry52:鄭松山, 印象中只有若林適用本名... 03/27 02:27
eryueryu:高杉星 03/27 02:27
perry52:許大功 03/27 02:28
AlphaA7M2:要出生入死,要赴湯蹈火,要除暴安良,要救民救國~ 03/27 02:31
ruse:布里德加賀(加賀城太郎)以前有改過翻譯嗎?忘了。 03/27 02:32
morri222:王大蠻算嗎? 03/27 02:35
supertako:騙人布是照意思翻譯 沒錯阿= = 嚕索就是胡扯騙人的意思 03/27 02:37
tthheeoo:陳馬其實是叫"蒼月 潮" 想不到leesrnat大也有看 (淚~ 03/27 02:37
supertako:以前翻中文是因為戒嚴不能出現其他國家的名字 03/27 02:42
jacky27f:我都沒聽過 也不會唱....是太老了還是太幼了... 03/27 02:45
onigy:原來就是振男喔!! 03/27 02:48
wintercat:武少威=旋風寺武人 03/27 03:47
moxian:丁小雨原來是阿拉蕾~忘了是高中還是國中那時漫畫改回來了 03/27 04:08
airsoar:三杉淳→張正淳 03/27 08:43
ZZZZZZZZZ9:我家有改造後的火王模型 XDD 03/27 08:59
zoonead:大無敵 03/27 09:10
hinako1053:夏天葵 林秀山 宮千歲 管萍湘 田大山 娃娃 ......囧> 03/27 09:16
flyinhigh:會唱+1 03/27 09:30
Museru:每次看到邱振男都會以為跟邱若男有關係 03/27 11:59
prunus:我也跟著唱了XD 03/27 12:59
behind0416:以前超愛看大無敵+1 ,2代6支魔動王都買,但都被丟了!淚 03/27 15:01
aquapengu:我跟著唱了,大無敵有全套,不過都是繁中字幕日文發音 03/27 15:43
aquapengu:沒中文發音的 03/27 15:44
ac138:以前法律規定日本動漫畫一定要取中文名字 03/27 21:35
JUNGLEGIRL:我只會唱最後一句.. 03/27 22:07