精華區beta Gossiping 關於我們 聯絡資訊
那法律系怎麼辦..? 一堆專業法學名詞要重翻, 這不是英文好就好, 連外國人要聽懂法學專有名詞都很難, 再加上一堆德、日名詞, 直接搬過來可能又要多學好幾種語言, 再來是所有以前的判例判決解釋都要重翻, 然後台灣未來法官判決都用英文寫了, (因為已經不會中文法學文字) 然後百姓也看不懂判決書, 因為是英文又是專業英文... 想到就好麻煩喔... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.207.27 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1452796076.A.033.html
lf9nettw: 法律系 中文系這種 當然是中文授課140.112.245.136 01/15 02:29
lf9nettw: 英美法商法國際法等再改英文140.112.245.136 01/15 02:29
sagarain: 這都搞不定讀什麼法 36.227.23.234 01/15 02:49
chris40610: 國際法為什麼要用英文交? 114.41.232.94 01/15 03:34