→ be98: 印度周杰倫 02/24 18:33
推 ckpioneer: 不是吧 英文中不發音的子音 在它們習慣上也是發音的 02/24 18:35
→ ckpioneer: 應該是這點 聽起來會比較吃力 02/24 18:35
推 jj840917: 二樓講的會讓我想到日本 02/24 18:36
→ Howard61313: 光是一句"嘟嘟魯都大大大"就兩個母音了 02/24 18:36
推 airawesu: 某個被調去印度管印度籍客服的白領表示: 02/24 18:36
→ CryMasK: 樓上娜是電影嗎? 02/24 18:44
推 stec: 印度+1 02/24 18:50
推 qj3xj6: 推印度,超難懂 02/24 18:56
推 s3251994: 在印度實習兩個月的心得,覺得2x歲年輕人的口音不會到 02/24 18:56
→ s3251994: 讓你崩潰的程度,反而大人的口音真的會崩潰 02/24 18:56
推 sellgd: 印度只是無聲音會變有聲音而己 t>d 02/24 19:00
→ grimdance: 從來不覺得印度人英文難懂啊 日本人還比較難 02/24 19:11
推 jrshiun: 美國人英文老師聽不懂印度人的英文 02/24 19:19