精華區beta Gossiping 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《flamesky (豬也會跑哦)》之銘言: : 普通話這個詞在清末就出現了,這個詞的產生和日本也有些淵源, : 是留日學生和學者逐漸提出來的。 : 國語這個詞也是日本傳來的 : 中共建政之後將國語改叫普通話意指漢民族普遍通行的語言的意思, : 不叫國語是因為是多民族國家,避免讓人產生漢民族凌駕于其他民族之上感覺, : 所以用普通話這個詞。 推f大的專業認真 問卦的人語氣純粹是在酸大陸同胞而已 沒有做任何功課 綜合一些人的誤解 簡要如下3點: 1.普通話和國語皆參考偏北京地區的"官話系統"(雲貴川也算官話系統之一), 因此兩者都不是北京話,北京話至今都還算中文裡的方言之一。 2.普通話和國語在兩岸分治前是指一模一樣的東西,只是語言是活的,兩岸 缺乏往來四十幾年,同一個語言在兩個地方自然而然就會分歧如此。 3.閩南語、粵語、客家語等一些古老方言由中古漢語平行演化而來,北京話 也是延續中古漢語、近代漢語的北方官話系統過來,受到滿語的影響其實 十分微小(不要再謠傳北京話是金人傳來的了),大家都是源遠流長的中國 話,只一些是南方方言跳過了近代漢語的演變,所以保留了許多中古漢語 的聲調與文法。但要說誰較接近中古漢語,那也無法比較,如果我們詩詞 全用閩南話朗讀,也有很多音要參考北京話的發音才能完整。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.114.253.91
mgdesigner:錯,近代北方官話受滿州人不小的影響 09/27 00:29
我一開始也這麼以為 深入研究後發現其實很少很少 有空多上TW-language板 ※ 編輯: niwop 來自: 140.114.253.91 (09/27 00:31)
lovetina:"台北國腔"才是中華正統......................(≧▽≦)b 09/27 00:30
mgdesigner:唐詩宋詞用閩南語朗讀的問題是要參考客家話才對 09/27 00:30
flamesky:好像兒化這個現象很早就出現,約唐宋吧,但是讀音有區別 09/27 00:34
flamesky:像粵語裡就有兒化,但是讀音和北京的不一樣 09/27 00:34
mgdesigner:錯,原PO問錯地方,原PO要去問的是會滿語的人.. 09/27 00:38
mgdesigner:高頻率使用的:「白」來了-這是很經典的滿語影響.. 09/27 00:40
XXZDX:你錯很大,我已回了一篇。 09/27 02:57