精華區beta Gossiping 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《princess102 (Candy)》之銘言: : 看到江惠新聞 我想到台語 : 平常講台語 只有在家裡跟親友講 : 在外面或去買東西 都是用中文講 : 老實說 我覺得台語很美 不管是發音或者是音調 : 都比中文好聽多了 : 為什麼講台語 還是會讓別人覺得很俗 : 講台語也是一種高尚的行為阿 : 有點偏題了 到底是閩南語 還是台語? : 我沒去過福建或外島 聽說他們講的閩南語 好像跟我們的台語有差 : 有沒有八卦? 前面有人說台語是閩南語的一支,乍聽好像對其實是錯的! 實際上在福建以前從來沒有所謂「閩南語」這個名詞。也沒有這種「語系」。 閩南方言百百種(有人可以算出300種),根本就沒有一個語系也沒人稱為閩南語。 而台語的稱呼在日本時代就存在了。 台語是以漳/泉語為源在台灣混合成的新語系, 台灣各地腔調不同一部分也是由此而來。 在台灣加入各種外來語之後,台語已經相當程度跟漳泉語不同了。 (ex. 麵包/pane 便當 肥皂/sabon 水道頭 便所 注文 bi-lu la-ji-ooh ne-kut-tai siat-tsuh su-lit-pah thoo-ma-tooh thoo-la-khuh ian-jin ga-suh ...) 至於「閩南語」這個稱呼,實際上是國民黨來以後硬改的名詞, 實際上在福建根本沒有什麼「閩南語」,閩南語不在閩南反而在台灣被創造出來。 其實閩南語跟月亮蝦餅、四川牛肉麵、蒙古烤肉、中國情人節一樣, 都是原國家本來沒有,在台灣被創造出來強加上原來國家名稱的。 至於客家話當然也是一種「台灣語」,為什麼不叫台語? 只能說是歷史約定俗成,「台語」這名詞至少存在100多年了, 這個答案要去問台灣先人了。 所以不要再說「台語」 = 「閩南語」 或是 台語是一種「閩南語」了, 這兩種說法都是錯誤的!   閩南語只是一個國民黨創造出來要排擠「台語」這個原有稱呼的用詞, 實際上全世界都沒有「閩南語」這種東西。 如果要找一個最接近的名詞,實際上在東南亞,叫做「福建話」。 -- 「這些年來最愛中國的不是中國的百姓,而是台灣的明星、商人、文人和政客」   -作家余杰在諾貝爾和平獎得主劉曉波《大國沉淪》推薦序 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.160.16.228 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1420568125.A.14C.html
bewealthy: 對岸也有用「閩南語」這一詞,你怎麼解釋? 01/07 02:17
現在當然有,中國現在也有過七夕情人節了啊。 你要不要去確認一下,是什麼時候開始用的。
dan310546: 其實這算是語言學上的用詞啦 算學術上的 01/07 02:17
madaniel: 1955年在語言學分類上將閩語作為一個語支,下分閩南、 01/07 02:19
madaniel: 閩北兩語,1963年則合而為一,下分閩南、閩東、閩北、 01/07 02:19
contrav: ! 01/07 02:20
madaniel: 、莆仙五種...因為閩語是漢語七大支中內部歧異最大的... 01/07 02:20
madaniel: 而閩語這五類中還各有分支....其實可以看這串首po下推文 01/07 02:21
qooisgood: 其實怎麼叫都無所謂 重點是這與言要有人肯講阿!!!!!!!! 01/07 02:22
dandanhanbau: 正解...比較類似的在新加坡叫福建話 01/07 02:22
qooisgood: 這麼優美的語言大家為何都不用QQ 01/07 02:22
contrav: 靠杯 又被顧面桶騙了一次 01/07 02:22
et803: 比較老一輩的也常會用[福建話]這名詞 01/07 02:22
madaniel: 漢語=>閩語=>閩南語=>台語 這樣的分支狀態.. 01/07 02:24
dandanhanbau: 日本人稱自己語言為日本語簡稱日語 台灣主流語言台 01/07 02:24
qooisgood: 福建話是新加坡人的說法吧 01/07 02:24
dandanhanbau: 灣語簡稱台語...比"閩南語"這詞還早... 01/07 02:24
dandanhanbau: 更早一點的使用者應該是自稱泉州話 漳州話 01/07 02:25
madaniel: 用大包含小的稱呼當然沒錯,故面桶騙人的是沒有台語只有 01/07 02:25
madaniel: 閩南語這點.. 01/07 02:25
qooisgood: 我還真沒聽過哪個台灣人稱台語叫福建話的0.0 01/07 02:25
et803: 早期老一輩的常會問說:你會說福建話嗎(台語) 01/07 02:25
langeo: kmt就天天騙人阿 天天分化族群還反過來說搞族群融合 01/07 02:26
dan310546: 台灣話倒是形成的比廈門話還早 01/07 02:26
et803: 絕不會問說你會說閩南話嗎 用台語念就知道差別了 01/07 02:26
akuma183: 你不要這麼專業好不好 01/07 02:26
madaniel: 閩南語一詞本來就是後來發明來統稱漳泉廈台等與之用 01/07 02:27
madaniel: 因為閩語家族太過龐大~~ 01/07 02:28
qooisgood: Bân-lâm-gí Hok-kiàn ōe 01/07 02:29
qooisgood: 我念起來都很順 怎麼辦XD 01/07 02:29
dan310546: 蠻南語就是一個虛無飄渺的學術名詞 政治化是這十幾年 01/07 02:30
SweetLee: 語言這東西 就是大家都這樣講就變成對的了 01/07 02:32
madaniel: 學術上改分類方式常見~生物學也這樣,政治化就顧面桶邪教 01/07 02:32
SweetLee: 不過我們這裡都說"台語" 兩個字比三個字好講多了 01/07 02:32
langeo: 台語學好一點對於學其他語言也有幫助 北京話只有四個音 01/07 02:33
deviation: 那福佬話算不算是福建話 客家跟你所謂的台語都有相近音 01/07 02:34
langeo: 只會北京話 一堆子音都發不出來 鼻音 氣音都分不清楚 01/07 02:34
madaniel: 戲妻族語不正 這首唐詩又要出來了嗎?XDDDD 01/07 02:40
madaniel: 呼十卻爲石,喚針將作真 忽然雲雨至,總道是天因 XDDD 01/07 02:41
dan310546: 天因天因XDXD 01/07 02:42
dan310546: 跟現在一堆死小孩 愛心說成愛新一樣XDDD 01/07 02:44
natsufi: 渡台禁令讓客家人被禁止來台,顯然閩南地區人數較多 01/07 02:44
madaniel: 用北京話講完全不會覺得是問題咩XDD 01/07 02:45
JizzBurger: 知道太多了 01/07 02:45
natsufi: 客家人被趕到山上或與閩南人融合,所以多數還是說閩南語 01/07 02:46
KobeEatShit: 就福佬客咩 01/07 02:48
newfolder: 閩南語是語言學上的分類名詞 台語是閩南語的一支沒錯啊 01/07 02:49
^^^^^^^^ 所以有「閩南語」這種語言嗎?分類就是分類而已,而且是近年新創的 事實上就是「全世界沒有一種語言叫做閩南語」
dan310546: 所以很難講有一種語言是閩南語 閩南語裡就有多語不互通 01/07 02:52
newfolder: 同樣算在閩南語下的漳泉混和語還有新加坡福建話 廈門話 01/07 02:52
madaniel: 也是啦..其實不算是很好的分類法.. 01/07 02:52
dan310546: 只有閩南語的標準語廈門話 最近開始會用閩南話代稱 01/07 02:52
newfolder: 等等 閩南語只是一個統稱而已 01/07 02:53
madaniel: 不過直接閩語下面不分,表列起來很可怕ㄟ... 01/07 02:53
dan310546: 啊台灣話明明誕生在世界上的時間還比廈門話早 01/07 02:53
newfolder: 列起來應該有破百吧XD 01/07 02:53
Uncontinue: 喔喔 所以閩南語只是個大範圍分類 不是具體語言 01/07 02:54
dan310546: 去問路上阿伯你會不會講漢藏語系啦XDDD 01/07 02:55
diracsea: KMT大騙子 01/07 02:59
Scion: 福建人也講幹林良嗎 01/07 02:59
Uncontinue: 大陸髒話目前看都是講日 01/07 03:00
newfolder: 本來就是學術分類 事實上就是"台語是閩南語的一支"啊.. 01/07 03:02
newfolder: 哪來"乍聽是對的其實是錯的"這種說法... 01/07 03:02
newfolder: 硬要說"台語 = 閩南話"才是真正錯誤的說法好嗎 01/07 03:03
madaniel: 其實可以分成兩個命題,第一閩南語這分類法是否適的問題 01/07 03:05
madaniel: 第二,閩南語一詞僅存在於分類法上,並無"閩南語"此語種 01/07 03:05
說得很對,事實上閩南語這個分類根本牽強, 只是地域上鄰接,差異非常大沒辦法直接溝通 就好像硬要把同一座山的不同族原住民算做同一族一樣 而把閩南語當作是一種語言來指稱就更可笑了
madaniel: 至於以政治目的胡言亂語大騙子顧面桶的瘋話,就別理會了 01/07 03:06
dan310546: 閩南話現在是可以開始指廈門話啦 所以就又被吃豆腐了.. 01/07 03:07
dan310546: 其實就讓廈門人去用就好 01/07 03:08
madaniel: 為什麼閩南語又等於廈門話了? 這我怎麼不知道..= = 01/07 03:08
madaniel: 要這要搞我也反對閩南語這分類了阿..整個亂了 01/07 03:08
madaniel: 台語明明比廈門話早,搞的時光錯亂像是廈門話分支勒= =凸 01/07 03:09
dan310546: 他們自己這樣講啊 Bân-lâm-ōe 就廈門人會這樣講 01/07 03:09
dan310546: 啊 廈門衛視啦 應該是廈門衛視 01/07 03:10
kaisen: 河洛話?古漢音? 01/07 03:10
dan310546: 他們就把廈門話當閩南語的標準語咩 01/07 03:11
這就跟92共識一樣是騙人沒念歷史的吃豆腐 也是國民黨要"故意誤用"閩南語這一錯誤用詞的政治目的
stocktonty: 閩南語的台灣腔?XDD 01/07 03:14
newfolder: 閩南語所指稱的"漳泉混合語"有些並沒像你所講的"差異非 01/07 03:15
newfolder: 常大沒辦法直接溝通" 懂台語的人是可以看得懂廈門話跟 01/07 03:16
newfolder: 新加坡福建話的節目的 只是會覺得腔調很怪而已 01/07 03:16
所以你現在又把閩南語這個分類縮小到只有漳泉廈門語??? 那其他閩南地區的語言要叫什麼?
dan310546: 啊漳泉片以外就無法互通啦 又不是只有漳泉片 01/07 03:17
dan310546: 台灣話-宜蘭腔台北腔三峽腔新竹腔台中腔內埔腔高雄腔 01/07 03:19
dan310546: 澎湖腔鹿港腔永靖腔高雄腔.. 01/07 03:20
newfolder: 其他閩南地區的語言一樣是閩南語底下的分支啊 01/07 03:21
newfolder: 照你這樣講不能溝通就不能分類 那南島語系一詞怎麼來的 01/07 03:22
newfolder: 一樣是照地域去分類的啊 01/07 03:24
dan310546: 片 才是可以相互都通的分類 01/07 03:26
dan310546: 閩南地區也有客家話 01/07 03:27
madaniel: 地區分類有不互通的沒那麼奇怪啊...n大..想想台灣就好.. 01/07 03:28
newfolder: 我當然知道地區分類有不能互通的 所以才會舉南島語系一 01/07 03:29
newfolder: 詞當成例子 01/07 03:29
madaniel: 本來地域分我沒什麼意見,但這樣惡意改名吃豆腐根本混亂 01/07 03:30
madaniel: 不如不要這分類算了... 01/07 03:30
newfolder: 確實 我們都吵成這樣了 不甚理解的應該蠻容易混淆.... 01/07 03:31
Nicemaker: 所以稱閩南語系,比較好理解吧。就跟沒有一種叫原住民 01/07 03:46
Nicemaker: 語的語... 01/07 03:46
lightya: 叫啥都一樣吧,沒文字的方言 01/07 03:57
dan310546: 樓上自己去翻一百年前的台語字典吧 01/07 04:05
lightya: 開個書單吧~ 01/07 04:08
kuopohung: 給樓上,可以搜尋台羅文字 01/07 04:10
kuopohung: 台羅文在杜正勝當教育部長時有放在網頁上 01/07 04:11
kuopohung: 現在還在 01/07 04:11
kuopohung: 日治時期台灣主要就日語還有台羅文這幾種語言 01/07 04:12
kuopohung: 傳教士來到台灣為了傳教方便和引進西方的醫療科學等等 01/07 04:13
kuopohung: 使用羅馬拼音拼台語的 01/07 04:13
kuopohung: 直到現在都還有人在用,不過在國民黨1970的中華文化復 01/07 04:14
kuopohung: 興運動和禁台語的政策下,台羅文倒是快失傳了 01/07 04:14
CO2: 01/07 04:15
dan310546: 傳教士最早是帶廈門話字典 所謂台羅 01/07 04:15
lightya: 稍微看了,沒看到獨有的文字耶 01/07 04:16
dan310546: 甘字典 http://taigi.fhl.net/dick/ 01/07 04:16
dan310546: 台日http://minhakka.ling.sinica.edu.tw/taijittian/ 01/07 04:17
dan310546: 文庫 http://210.240.194.97/memory/tgb/MoWT.asp 01/07 04:18
utcn92: 是英文還是美語? 這問題根本不是問題 01/07 04:20
utcn92: 我們笑426玻璃心,自己其實也差不多 01/07 04:21
lightya: 沒有像韓國,完整踢開原官方語言漢文的諺文嗎? 01/07 04:21
kuopohung: 台羅文就幾乎是可以踢開漢文了 01/07 04:22
lightya: 看了看仍然是讀音,沒有自己的文字耶 01/07 04:23
wac08: 講沒自己的文字的,讓不會以為中文是北京語專用的吧~ 01/07 04:24
bewealthy: lightya那英文都表音,不算是英語的文字囉? 01/07 04:25
kuopohung: Tâi-uân Bân-lâm-gí Lô-má-jī Phing-im Hong- 01/07 04:25
kuopohung: -àn 01/07 04:26
kuopohung: 臺灣閩南語羅馬字拼音方案 01/07 04:26
bewealthy: 各個歐語都沒有踢開羅馬字母,都沒創造自已的文字,真 01/07 04:26
bewealthy: 是文字學一大高見 01/07 04:27
kuopohung: 而且台羅文又不只一套,是好幾套 01/07 04:28
wac08: 有人以為中國人寫了五千年漢字,所有人都講北京語? 01/07 04:28
lightya: 要分就分清楚囉,有獨立的文字,並獲得普遍認同,將會是 01/07 04:29
lightya: 台灣人的驕傲 01/07 04:29
kuopohung: 還有漢羅拼音(對照全羅拼音)等等...區別 01/07 04:29
kuopohung: 只有中國和國民黨不認同,其他的哪來的不認同? 01/07 04:30
kuopohung: 國民黨以政治力消滅台灣文化,獨尊他們認可的中國醬缸 01/07 04:31
kuopohung: 文化,把自己當作中國文化正統和道統 01/07 04:32
wac08: 漢文化圈文字本來就是共用的了,所有語音都共用漢字 01/07 04:32
kuopohung: 然後要台灣所有人都認同這東西 01/07 04:32
lightya: 像韓國就直接啟用自有方言再另立文字,成為完整官方語言 01/07 04:34
kuopohung: 國民黨這套玩久了台灣人就認為自己沒文化? 01/07 04:34
kuopohung: 這套洗腦教育真有用 01/07 04:34
kuopohung: 台羅拼音本來文字系統就不同 01/07 04:35
wac08: 新加坡沒自己的文字,美國也沒自己的文字,那又如何,很屌嗎? 01/07 04:35
kuopohung: 而且還不只一套 01/07 04:35
lightya: 連google map上標示的都是韓文,雖然麻煩,但意義卻很大 01/07 04:35
wac08: 講的好像漢字是KMT帶來台灣,教化落後台灣人一樣 01/07 04:35
kuopohung: 給樓上,那我之前貼的台羅文是假的? 01/07 04:36
kuopohung: 給lightya大,說錯 01/07 04:37
wac08: KMT只帶來北京話,消滅台語,漢字本來KMT來之前就有在用了 01/07 04:38
wac08: 說台語沒文字的,講的一副好像KMT來之前,台語人不會寫字一樣 01/07 04:39
lightya: 我不能說屌不屌,但從文章標題就認為有所區別是必要的 01/07 04:39
kuopohung: 給wac08,國民黨本來就這麼想 01/07 04:39
bewealthy: lightya日語假名是來自漢字,你也覺得沒有「獨創文字」 01/07 04:39
bewealthy: 嗎? 01/07 04:39
wac08: 蛆蛆該不會以為不講北京話的香港人,不會寫中文吧 01/07 04:41
catgirl5566: 難怪之前用英文聊天時,他們問我會不會講福建語!! 01/07 04:42
lightya: 我只是期待我們能完整從對岸獨立出來而已,看來還有文字 01/07 04:46
lightya: 問題 01/07 04:46
bewealthy: 跟對岸問題是政治問題,但文字方面則有共通的歷史 01/07 04:50
kuopohung: 複製 http://0rz.tw/rvzLQ 01/07 04:51
wac08: 獨立就要創文字? 那你有看過澳洲字,加拿大字跟美國字嗎? 01/07 04:51
kuopohung: 台羅文則不是,那是傳教士帶過來的 01/07 04:52
kuopohung: 台羅文的歷史和中文不相干 01/07 04:52
kuopohung: 中文字是方塊字,台羅文是拼音字 01/07 04:54
kuopohung: 最早從荷蘭和西班牙在台灣設貿易站就帶傳教士過來了 01/07 04:55
kuopohung: 接著一批又一批傳教士跟著過來 01/07 04:55
kuopohung: 甚至台灣第一間現代中學長榮中學,第二間長榮女中 01/07 04:56
kuopohung: 就是在清朝時後長老教會蓋的 01/07 04:56
dandanhanbau: 台羅文就是文字啦 越語 韓語 都可寫漢字 但仍脫漢 01/07 04:57
dan310546: 放心台文還有注音符號擴充方案 日文假名方案 諺文方案 01/07 04:58
dan310546: 你不安心的話可以都找來學~ 01/07 04:58
dandanhanbau: 為什麼用羅馬拼音就不是文字 看現在越語是什麼文啦 01/07 04:59
dandanhanbau: 爽當然可以自創符號 但問題有沒有那個必要而已 01/07 05:00
dan310546: 台羅是 有拚音功能的文字 跟音標.注音是不一樣的 01/07 05:01
dan310546: 台灣 Tai5-uan5 照唸法音標是(tai7 uan5) 01/07 05:04
dandanhanbau: http://tinyurl.com/l8qdqw8 蔡培火日記 台語可漢可 01/07 05:08
dandanhanbau: 羅 01/07 05:08
lightya: 抱歉我拿韓國做了標準 01/07 05:09
lightya: 其實很多東西是沒必要的 01/07 05:09
dandanhanbau: 教會羅馬字 01/07 05:11
casifa: 垃圾黨垃圾事這麼多 01/07 05:11
kuopohung: 所以樓上是指傳教士來台灣的那些歷史還有文字的演變 01/07 05:11
kuopohung: 都是沒必要而且不存在的嗎? 01/07 05:11
dan310546: 可是還真的有人把台語諺文搞出來 真的很神奇 01/07 05:11
kuopohung: 所以自荷蘭1624~1945年這段歷史是不存在的? 01/07 05:13
dan310546: 而且現在寫全漢 一堆文盲都不會唸啦 01/07 05:13
dandanhanbau: 越語 可漢可喃可羅...最後選擇羅馬字 01/07 05:17
dandanhanbau: 文字非漢方塊不可是漢沙文 01/07 05:18
lightya: 剛想到的,與其換個老板用羅馬文 01/07 05:33
lightya: 不如拿台灣獨有的注音,仿日文創文字 01/07 05:33
lightya: 這樣新文字的陣痛期會輕很多 01/07 05:37
lysimach: 比較晚開始用就是錯的,所以「原住民」一詞也是錯的囉? 01/07 05:52
你的舉例非常好!原住民也是一種代稱,並沒有一個族叫原住民。 原住民語也是10幾支不同語言的統稱,並沒有單一種所謂的「原住民語」 這跟閩南語的情況完全一樣 。
loser999: 多念點書 不懂裝懂丟人現眼 要黑KMT也不是這樣 01/07 06:00
loser999: http://ppt.cc/KYDb 資料都幫你找好了 自己看 01/07 06:02
Leika: 古中國就有七夕活動 01/07 07:08
七夕以前並不是情人節 在台灣也不是 以台灣來說 七夕要拜麻油雞酒 求七娘媽保佑小孩 也有成年禮 所謂中國情人節 是2月14情人節在台灣流行以後商人創造的消費節日 中國本來當然沒有 是從台灣又傳回中國的
beryll: 台灣是中國的一省 講閩南語天經地義 好棒棒 01/07 07:34
serval623: 我阿公80幾歲,他都說這是河洛話 01/07 07:40
serval623: 台語應該是下一代人的說法了 01/07 07:40
Verola: 台語這名稱一兩百年前就存在了 日本時代台語已是官方用詞 01/07 07:55
Verola: 直到現在日本人還是用台語一詞 而國語日本人稱做北京話 01/07 07:56
Maniacs: 01/07 07:58
cymine: 台語 01/07 08:06
※ 編輯: Verola (1.160.16.228), 01/07/2015 08:12:24
yannjiunlin: 真的QQ英文的確只有福建話的說法 01/07 08:13
genka: 推專業 01/07 08:23
octopus4406: 推 01/07 08:31
vesia: 福建方言很多,不能以福建話蓋全體 01/07 08:43
vesia: 福州語就跟台灣講的完全不同 01/07 08:44
mchen11: push 01/07 08:49
CYmphony: ! 01/07 08:54
monismile: 漢人民國前也沒在講自己是中華民族 so? 01/07 09:06
neverspeak: 閩南語這詞真的很新,我小時候只聽過講國語的時候講 01/07 09:09
neverspeak: 閩南語,講台語的人是不自稱閩南語的,大多都講"台語" 01/07 09:10
neverspeak: 或是更講究但考不到字的"her ler wei"<--長輩都這樣講 01/07 09:12
iamcnc: 我十幾年前去大陸 福建按摩妹說沒聽過"閩南語" 01/07 09:14
iamcnc: 按摩妹家鄉是講閩東話的 跟台語有些接近但還是很不一樣 01/07 09:16
serval623: 就河洛話 閩南語是真的沒聽過 01/07 09:17
iamcnc: 但是中共一定會使用"閩南話"這個詞提醒你不能忘本 01/07 09:18
serval623: 閩南語 怎麼發? 01/07 09:18
jab: 實際上在福建就是叫做閩南語, 且是福建最大語言族群 01/07 09:24
jab: 次大是閔西語~ 01/07 09:25
SHIU0315: 推 01/07 09:26
madaniel: 實際上?有事嗎?早起阿蛆的知識水準明顯比昨晚討論為低~ 01/07 09:27
iamcnc: 我只能提供我十幾年前的經驗啊 名稱是會根據政權改變的 01/07 09:28
iamcnc: 李鴻章也不知道他講的官話後來被稱作國語 01/07 09:30
iamcnc: 按摩小妹也不知道日後會有 海峽兩岸閩南語歌星選拔總決賽 01/07 09:32
jaotake: 推 01/07 09:34
iamcnc: 當年 粵語 廣東話 廣東妹也是不這麼稱呼的 他們是說白話 01/07 09:35
iamcnc: 我當時在中國上網 官方新聞說 廣東"謠傳"有怪肺炎 是假的 01/07 09:37
iamcnc: 半年後 非典SARS就爆發瞭 01/07 09:38
pilifonbao: 你是對的。 01/07 09:56
langeo: 吃屎賤畜沒知識還一直噴屎給人看 怕別人不知道牠們沒念書 01/07 10:25
songsongboy: 照你的說法世界上也沒有台語這東西,因為一千年前也 01/07 10:25
songsongboy: 沒有這種稱呼阿? 01/07 10:26
songsongboy: 大家想怎麼稱呼就怎麼稱呼吧,語言這檔事原本就是約 01/07 10:27
songsongboy: 定俗成的,也不是你引經據典說不該怎麼稱呼就不該怎 01/07 10:28
songsongboy: 麼稱呼 01/07 10:28
santaclub: 蒙古烤肉也不是無中生有 他說北京貨 忌諱用北京才改名 01/07 10:29
traipse: 台語中很多外來語詞彙是閩南語沒有的 01/07 10:30
sagakey: 給推 01/07 10:30
neverspeak: 要說真的是約定俗成或自然形成沒有意見,但明明就不是 01/07 10:31
songsongboy: 那就看大部分的人認不認同這種稱呼阿? 沒人使用的字 01/07 10:34
songsongboy: 彙是不會繼續流傳下去的 01/07 10:35
songsongboy: 抱歉,不該說大部分的人,應該說只要有一定的人 01/07 10:36
neverspeak: 不明究裡未免也太和稀泥了!把事情講清楚臭了嗎?你小 01/07 10:36
songsongboy: 如果把事情講清楚就能影響語言,現代就不會有一堆字 01/07 10:38
neverspeak: 時候不曾疑惑為什麼台語裡沒有"閩南語"這個詞彙,卻 01/07 10:38
songsongboy: 的讀音發生變化了... 01/07 10:38
neverspeak: 只有國語在用嗎?照你這種態度任何地名、語言、歷史 01/07 10:39
songsongboy: 一堆教授引經據典去說哪個字該怎麼念,老百姓哪會理? 01/07 10:39
neverspeak: 文化的考據都沒有意義,因為都跟現代生活無關,反正我 01/07 10:39
neverspeak: 知道大家怎麼稱呼就好,怎麼來的關我屁事... 01/07 10:40
songsongboy: 最後教育部還不是得從善如流把讀音改掉或加註 01/07 10:40
songsongboy: 我沒說你考據沒意義阿...不要亂戴帽子給我 01/07 10:41
neverspeak: 你真是個沒有文化沒有求知慾的人 01/07 10:41
songsongboy: 我只是說你考據 ok,最後還是得決定在字彙會不會有人 01/07 10:41
songsongboy: 使用 01/07 10:42
songsongboy: 原來這樣就是沒有文化沒有求知慾,那就當作是這樣吧 01/07 10:42
neverspeak: 現在就不是在討論使用而是在討論源起不要連這都和稀泥 01/07 10:43
neverspeak: 你不想知道不要干涉別人想知道 01/07 10:44
songsongboy: 我上面的發言哪有干涉人去知道,你不要給我亂戴帽子 01/07 10:45
neverspeak: 沒懂嗎?就說這不是在討論使用 自己搞錯重點還要戰 01/07 10:46
neverspeak: 不知道是誰給原po亂戴帽子= = 01/07 10:47
songsongboy: 你要不要指出我哪裡給他戴帽子... 01/07 10:49
neverspeak: 不是講了 你自己搞錯重點 人家講源起 就給人扣語言 01/07 10:50
neverspeak: 是約定俗成不是引經據典就能改變的帽子 01/07 10:50
neverspeak: 拜託喔...是要講幾次 01/07 10:50
neverspeak: 我問你好了 日據和日治哪一個是自然形成的用語? 01/07 10:51
neverspeak: 哪一個是被外力矯正的用語? 01/07 10:52
songsongboy: 我又沒否定源起是這樣,我哪裡有給他戴帽子? 01/07 10:53
songsongboy: 沒有自然形成...日治是日本統治時代流傳下來的 01/07 10:54
neverspeak: 沒否定是在ggyy什麼 所以你就戰錯了嘛 01/07 10:54
songsongboy: 日據是國民黨來台後才出現的字彙 01/07 10:55
songsongboy: 從頭到尾就是你在戰...戴一堆帽子給我 01/07 10:55
songsongboy: 現在講我戰錯我才莫名其妙,我又不是來戰的 01/07 10:56
neverspeak: 好啦 沒戰就好 自己搞清楚自己要講什麼再發言 01/07 10:56
neverspeak: 不是來戰的一開口就說語言的使用在約定俗成.... 01/07 10:57
songsongboy: 你先改改幫人亂戴帽子的習慣在來講這些話吧 01/07 10:57
songsongboy: 沒看過像你這樣一直拿別人沒講過的話套在別人身上的 01/07 10:58
neverspeak: 亂戴帽子亂戰的是你吧 科科 01/07 10:58
neverspeak: 拜託 你好好看看自己10:27/28的推文好嗎 01/07 10:59
songsongboy: 我不懂這推文怎麼了? 這推文有禁止任何人溯本追源嗎? 01/07 11:02
neverspeak: 你不懂我也沒輒啦 放棄 01/07 11:03
iamcnc: 所以說台語專指在台灣發展的閩南語系啊 不到一千年 01/07 11:03
songsongboy: 戴不了別人帽子所以放棄囉? 01/07 11:03
iamcnc: 韓國可以決定漢城改叫首爾 台灣也可以討論 01/07 11:04
iamcnc: 名稱是人訂的 所以有爭議 像我就認為國語不是普通話 01/07 11:07
songsongboy: 與其討論,從教育下手比較實在 01/07 11:07
songsongboy: 討論在多,只要有個不理我們討論的政權在課本制定他 01/07 11:08
iamcnc: 我還認為中國國民黨簡稱中國黨 民主進步黨簡稱民主黨 01/07 11:09
songsongboy: 要的名詞,要扳回就很困難 01/07 11:09
iamcnc: 愛國同心會簡稱愛國者 法輪功代號復仇者 01/07 11:09
iamcnc: 大家應該就自己的立場稱呼 反正官方也不官方了 01/07 11:11
iamcnc: 以前有一個市長 你說國語他會生氣 他會糾正你是北京話 01/07 11:11
iamcnc: 畢竟台灣又沒有參加中國決定官方語言這一事件 01/07 11:14
iamcnc: 我覺得要說閩南話可以啊 反正我也可以說台語 01/07 11:17
iamcnc: 真正重要的是名稱的政治意義要告訴下一代 01/07 11:18
iamcnc: 你自己會決定你要說什麼話 做哪一國人 01/07 11:19
HermesKing: 01/07 11:34
neverspeak: 你自己都搞不懂自己在說啥難道責任在我嗎= = 01/07 11:45
neverspeak: 廢話,我也知道教育比較實在。但現在一定要跳到怎樣才 01/07 11:46
neverspeak: 能扳回嗎?可以不要那麼跳躍嗎?沒有人不知道教育的 01/07 11:48
neverspeak: 重要性好嗎! 01/07 11:49
neverspeak: iamcnc說的好 名稱的政治意義要告訴下一代 01/07 11:50
abel0201: 台語跟閩南語有區隔好嗎?台語多很多日文轉換的 01/07 12:02
abel0201: 國語是中華民國定調的國家語言就是大陸的普通話,而台語 01/07 12:04
abel0201: 就是中華民國政府定調為台灣區流通的語言 01/07 12:04
greco0616: 01/07 12:37
qooisgood: 香港人還不是用漢字書寫廣東話 01/07 13:04
cajole145: 大錯特錯 自己上WIKI看一下吧! 我去福建 閩東話我就 01/07 13:23
cajole145: 聽不懂了! 01/07 13:23
arnold3: 專業推 一般人不懂根本就沒有閩南語 kmt硬創的 01/07 13:35
kcl0801: 前面就有人告訴你這是學術上的用法了 聽不懂喔... 01/07 14:36
kcl0801: 有一支這種說法 就是學術研究得來的 不是什麼KMT騙你的 01/07 14:36
kcl0801: KMT騙了台灣人不少事 不過絕對不是這件事 除了什麼閩南語 01/07 14:37
kcl0801: =台語這麼可笑的等式以外 01/07 14:37
onlySN: ....亂講一通 01/07 15:09
sayuki: 喔 01/07 15:11
cloudin: 你這樣會害人崩潰 01/07 16:38
songsongboy: 我在講什麼責任當然不在你, 但你把我沒說的事情戴帽 01/07 16:56
songsongboy: 子來我頭上責任就在你了,neverspeak先生(or小姐) 01/07 16:57
songsongboy: 然後我 11:07~11:09 不是在對你發言,雖然你要對我 01/07 16:59
songsongboy: 發言回覆是你的自由,不過未避免誤會我還是說明一下 01/07 16:59
neverspeak: 你自己講什麼都搞不清楚又怎能說我戴你帽子= = 01/07 17:51
neverspeak: 說我戴你帽子何嘗不是對我戴帽子 01/07 17:52
neverspeak: 既然沒有阻止人對名稱追本溯源,又何必講什麼「語言 01/07 17:54
neverspeak: 本就約定俗成,不是引經據典說不該怎稱呼就不該怎麼 01/07 17:55
neverspeak: 稱呼」你不覺得自己自相矛盾嗎? 01/07 17:56
neverspeak: 更何況"閩南語"這個稱呼本來就不是約定俗成的,而是政 01/07 17:58
neverspeak: 治力強加的,所以你是在約定俗成什麼啦? 01/07 18:08
neverspeak: 另外,補充「日治」「日據」說法: 01/07 18:15
neverspeak: 「日治」一詞作為自發性用語,起源很早,戰後初期就出 01/07 18:16
neverspeak: 現,但在1951年被禁止使用 http://goo.gl/ZUtjjp 01/07 18:18
neverspeak: 以上連結附當年矯正日治為日據的公文檔 01/07 18:28
farmoos: 唐山人 支那人 外省人 大陸人 內地人 中國人 都是不同時 01/07 22:58
farmoos: 期台灣人主動或被要求對對岸人的稱呼 01/07 22:58
Dulcia: 01/08 01:15
songsongboy: 沒矛盾阿,舉例來說,一個字的讀音,研究者還是會去 01/08 09:07
songsongboy: 探討,探討是有意義的。但讀音只依現在的使用者而定 01/08 09:09
songsongboy: 你要探討當然沒問題, 但拿這個來說說麼字該怎麼講是 01/08 09:10
songsongboy: 很難去影響大眾的使用的 01/08 09:10
songsongboy: 然後日治是不是自然使用,你拿出的證據是不夠證明的 01/08 09:12
songsongboy: 應該那只是一個例子,不是普遍性的使用 01/08 09:13
songsongboy: 你拿出的例子只能證明,國民黨政府禁用了日治,並改 01/08 09:13
songsongboy: 用日據 01/08 09:14
songsongboy: 這種政治性辭彙,你覺得日本政府會允許你用日據而不 01/08 09:16
songsongboy: 用日治嗎? 拿戰後初期公文說這字彙是自然出現,我個 01/08 09:17
songsongboy: 人認為說服力不足 01/08 09:17
songsongboy: 抱歉,剛剛沒看清楚你貼的文章,文章有個前提是"研究 01/08 09:37
songsongboy: 者自發",以此為前提,日據一定不是自然字彙,畢竟那 01/08 09:41
songsongboy: 時政府的"政治正確"去干預了史學研究者 01/08 09:42
songsongboy: 但如果以此文章"世俗每稱"來證明日治這字彙是自然的 01/08 09:44
songsongboy: 我想我比較無法同意這證據力,畢竟戰後初期而言,語 01/08 09:45
songsongboy: 彙直接延用日本統治時代用語不算奇怪 01/08 09:45
songsongboy: 算了,這種沒結論的東西討論這麼久也很奇怪 01/08 09:49
songsongboy: 你要相信日治是自然發生的是沒問題的,我沒證據說它錯 01/08 09:51
songsongboy: 但你提出的證據無法證明所謂"日治"的自然發生,除非 01/08 09:52
songsongboy: 你找得是日本統治初期的證據 01/08 09:52
songsongboy: 其他就不多說了,隨你高興吧 01/08 09:53
neverspeak: 老實講啦,日本時代就使用日治的稱呼才是不和常理吧 01/08 18:38
neverspeak: 再者,各式指稱若無強制約束的由來不就基本上是自然 01/08 18:41
neverspeak: 發生嗎?不過這真的沒啥好討論,你只是要證明自己思考 01/08 18:42
neverspeak: 周密,隨你 01/08 18:43
neverspeak: 為什麼一樣的事要一直重複講啊?沒有人希冀以一篇ptt 01/08 18:44
neverspeak: 的發文就企圖糾正所有人的用語,是你一直在腦補吧 01/08 18:45
neverspeak: 人家只是澄清、只是追本溯源,你一定要指涉到這種討論 01/08 18:47
neverspeak: 沒有影響使用的效果,到底是有什麼問題啊? 01/08 18:47