精華區beta Gossiping 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Lsamia (samia)》之銘言: : https://www.youtube.com/watch?v=e7z4vi0sI6k
: 東森新聞 : 台北捷運松山線通車之後,台北小巨蛋站廣播的念法尤其是台語和客家話到底該怎麼念? : 以- 前捷運公司因為不會翻譯,所以就直接念國語,但是一次念3遍,好像唱片壞掉一直 : 跳針,- 所以捷運公司就根據教育部的台語拼音直接來翻譯,沒想到翻完之後竟然沒人聽 : 得懂。 沒人聽得懂就教那些不懂的人多念點書~~~ 人名、地名,用文讀音來發音,這是「有唸過書」的人們應有的常識。 想像一下:時光回到清朝,假設嘉慶皇帝(按照戲劇演的)到了台灣,然後心血來潮把 當時府城的官衙,御筆賜名「小巨蛋」....... 眾大臣包含知府,都搞不清楚嘉慶為什麼取這個名字,不過皇帝就是皇帝,大家從此就該 一字不改的將官衙稱呼「小巨蛋」這三個字,不然是欺君之罪。 大家想想,嘉慶時候,國民黨、日語、「國語」都還不知在哪咧! 一眾講泉週腔或漳州腔的鄉民,要怎麼發音「小巨蛋」?「小的大粒卵」? 就算沒唸過書的鄉親父老,會怎麼做?不就是去請教漢學先生,先生講怎麼念就是怎麼念 。難道秀才出身的漢學先生開示文讀音以後,一些父老嚷嚷說「唉呀,念不習慣,還是念 『小的大粒卵』好了」.......。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.4.208 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1422938284.A.C52.html
jma306: 大粒卵 02/03 12:38
paleomort: 修股疸 02/03 12:38
berice152233: 為什麼不要翻做台北蛋?逮八ㄌㄥ 02/03 12:39
sofaly: 室內體育場?? 02/03 12:39
KENT5566: 五樓卵葩蓋大粒 02/03 12:39
dan310546: 我跟本不相信那麼多人聽不懂 02/03 12:40
ynd: 5f你得了象皮病是不是..................... 02/03 12:40
rookiecop: 要先去醫院檢查一下 02/03 12:40
dan310546: 一粒紅蛋 明明也這樣念 02/03 12:41
jpadesky: 東森不可信阿 這麼認真.. 02/03 12:41
vn509942: 5F要切掉 才能出海捕魚 02/03 12:41
fkdds: 無聊 就直接講逮霸小巨蛋就好 小巨蛋幹嘛硬翻台語阿 02/03 12:42
dan310546: 東森造謠 惡意打擊不同族群語言 02/03 12:43
kgh: 哪有 江惠都唱國語一個紅蛋~ 02/03 12:43
wotupset: 硬是要用文讀音耍優越 02/03 12:44
yeh0416: 幹嘛一定要直翻XDD 02/03 12:44
dan310546: 台語本來就文白混用 有人要示範講三句話都沒文讀音? 02/03 12:46
alumeya: 逮跋修估能 這麼簡單還不會 02/03 12:48
twdvdr: 說是台北體育場就好了 02/03 12:49
darknoice: 體育場就體育場,國語硬翻巨蛋一開始還不是沒人懂 02/03 12:52
lancerch: 逮霸交阿卵 02/03 13:45
aidao: 久了就懂了 02/04 00:42