精華區beta Gossiping 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《justice0926 (賈斯提斯)》之銘言: : 本魯來個小小的台語教學 : 趴輝ㄍㄧ:這是外省人直翻的結果,不過語言就是這樣有人聽得懂就好了 : 輝給阿(火雞仔):這指的是瓦斯火噴槍 : 歡阿會(番仔火):這指的是火柴盒的火柴 : 耐打(賴打):這才是指打火機 : 但是你如果說 會(火)拿來 人家也是聽得懂是只打火機啦 : 如果有誤煩請糾正 我們來看一下李天祿(1910~1998)怎麼說 https://www.youtube.com/watch?v=aSAW6P9EX2g#t=1h12m52s
我看過中文字幕版的電影 這個連結是英文字幕的 李天祿介紹打火機的時候 英文字幕沒有翻譯出來 第一句: 彼个時陣毋是...彼个時陣嘛是有這lighter (那個時候也是有lighter) 第二句: 彼个時陣毋是號做lighter (那個時候不是叫做lighter) 第三句: 火khiat (he2-khiat) 李天祿 台北人 偏泉州口音 (鄉民快鬥死他) 所以他念火 念 he2 不念 hoe2 所以打火機的閩南語 李天祿才是正解 至於打火機的台語則是lighter(賴打)無誤 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.34.181.242 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1426480430.A.6E4.html
nges10310: honda 03/16 12:35
mkiWang: 推 03/16 12:35
u4yjp1213: costco 03/16 12:36
Zeldaman: GGININDER 03/16 12:36
vaude: 賣鴨舌頭的 03/16 12:37
mkiWang: 補推 03/16 12:37
a001223: 推 03/16 12:37
data1728: 賴打~~~是日文好嗎~~~!! 03/16 12:39
maverick01: 台語的外來語 03/16 12:41
Mayinggo: 日語那個也是外來語 03/16 12:42
data1728: 所以打火機根本沒台語~~就像是巨蛋一樣~ 03/16 12:45
非也~ 巨蛋就直接念kir7-tan3即可 語言是活的 否則台語將失去生命力會被國語消滅 你自己想想看 皮蛋的台語 當初我們的祖先幹嘛不唸皮卵(pher5-nng7) 要念皮蛋(phi5-tan3)?
soem: 就算是外來語,還是台語好嗎?只是這詞是台語從其他地方學的 03/16 12:46
balius: 所以柯林頓跟陸文斯基口交事件到底該不該唸成速覽趴? 03/16 12:50
O800092000: 但是捷運要是有打火機站 保證念帕灰gay 03/16 13:02
frogha1: 賴打是台語, 台語本來就不是純的福建話, 而是包含日語的 03/16 13:36
frogha1: 純的福建話, 是不含日語的 03/16 13:36
cooldigh: 李天祿看來是個尾行始祖 03/16 15:03
sizumaru: 專業 03/16 15:14
※ 編輯: hoochie (1.34.181.242), 03/16/2015 23:30:38