精華區beta Gossiping 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《deugene05 (あかりん)》之銘言: : 昨天 小魯跟朋友慶生 就有人問說 : : 誰有"怕灰ㄎ一ˋ" "怕灰ㄎ一ˋ" "怕灰ㄎ一ˋ".... : 我們大部分的人 都不知道他在說什麼 是要怕什麼灰阿 : 我以為打火機的台語是 "ライター" : 不過又有另一個人說應該是 "灰仔" : 到底該怎麼念才是正確的 想當初我在聽吳樂天講廖添丁的故事時 他就是念 怕灰ㄍ一 或者 炮灰ㄍ一 如果他講故事念賴打多沒臨場感阿 一般來說 打火機大家習慣的唸法就是日文 也就是賴打 認真念台語的話 炮灰ㄍ一才是正確的 洩洩指教 好想再聽一次廖添丁傳奇阿 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.175.150 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1426477924.A.A79.html
jimmy8343: 賴打 03/16 11:53
jma306: 打飛機 03/16 11:53
scarface: 賴打是日文不是台語~那吉他算不是中文呢??~ 03/16 11:54
Puribaw: 我都唸賴神 03/16 11:54
bbdirty5566: 我都念柯P 03/16 11:54
shengder: 炮灰ㄍ一不就是國語照翻出來的嗎 03/16 11:54
hateOnos: Rider超正的 03/16 11:54
ben101068: 那番茄的純台語怎麼念 03/16 11:54
vowpool: 假面騎士 賴打 03/16 11:55
a3812410: 謝謝 03/16 11:57
newways: 各語言本來就會包含一些外來語了 03/16 11:58
penisdabest: 番茄kam-ah-bit 03/16 11:59
lon0623: 中文也一堆外來語 像壽司 革命都是日文 那算日文還中文? 03/16 12:01
kakeruto186: 蕃茄就柑仔蜜啊 03/16 12:02
ChungLi5566: 閩南語加日語就變成台語 03/16 12:02
lon0623: 沒聽過有人講跑火ㄍ 而且賴打嚴格講也是從英文來的 03/16 12:03
lon0623: 不能講外來語可能連中文購通都會有困難了 03/16 12:04
einard666: 打火在台語是滅火的意思 所以用打火機直翻的肯定錯 03/16 12:06
regeirk: 賴打 03/16 13:20
a032100: 不可能是怕火 那是直翻 03/16 13:24
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: justice0926 (賈斯提斯) 看板: Gossiping 標題: Re: [問卦] 打火機的台語該怎麼念 時間: Mon Mar 16 12:03:30 2015 本魯來個小小的台語教學 趴輝ㄍㄧ:這是外省人直翻的結果,不過語言就是這樣有人聽得懂就好了 輝給阿(火雞仔):這指的是瓦斯火噴槍 歡阿會(番仔火):這指的是火柴盒的火柴 耐打(賴打):這才是指打火機 但是你如果說 會(火)拿來 人家也是聽得懂是只打火機啦 如果有誤煩請糾正 -- -- Sent from my IPhone6 -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 210.66.174.184 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1426478621.A.B35.html ※ 編輯: justice0926 (210.66.174.184), 03/16/2015 12:04:33
a123987855: 是賴打 03/16 12:04
david213: 火柴 03/16 12:04
謝謝
dan310546: 金門人還是講"拍火機"吧 03/16 12:05
這我就不清楚了 對了 外島會保存的本島聽不懂的台語 例如 澎湖的你 念 汝 不念 哩 or Z
mvpdirk712: 賴打 03/16 12:05
zoopinwheel: 我都講賴打 03/16 12:05
yeiloud: 賴打才對 03/16 12:05
※ 編輯: justice0926 (210.66.174.184), 03/16/2015 12:07:36
kenryu: 火柴不是火材 03/16 12:05
andy02: 賴打 正解 03/16 12:05
Levelmax99: 火石 03/16 12:05
james11song: 我都念IKEA 03/16 12:05
Merkle: 我都講 Lighter 03/16 12:06
aero021: 趴輝ㄍㄧ ~ 我會覺得是滅火器耶 03/16 12:06
對耶 好像有聽人這樣說滅火器的
HornyDragon: 耐打是三洨 03/16 12:06
就賴打
w3160828: 金門就就外省人阿 03/16 12:06
bzchang: 賴打,選我正解 03/16 12:06
kuluga: 賴打 不過這應該是外來語吧 03/16 12:07
rocfrank: 規覽趴火:這指的是怒火 03/16 12:07
MotleyCrue: 耐打是三小 03/16 12:08
Sugiros: lai51 tah3 raitaa 釋義 打火機(附錄-外來詞表) 03/16 12:08
※ 編輯: justice0926 (210.66.174.184), 03/16/2015 12:10:44
edwdada: 奈打是啥小 臭乳呆 03/16 12:11
thuko8652: ㄆㄧㄚ 辣 03/16 12:12
nwile0176: 日本人講英文 03/16 12:13
MonkeyPear: lighter-->日本人不會捲舌-->賴打 03/16 12:13
MonkeyPear: 皇民化所以大家跟著說賴打了~ 03/16 12:15
zeze: 賴打 03/16 12:24
q770219: 螢火蟲念"輝金鉤" 03/16 12:25
O800092000: 但是捷運要是有打火機站 保證念帕灰gay 03/16 12:28
lcy317: 賴打 受日語影響的詞彙 03/16 12:29
nomorepipe: 賴打 03/16 12:51
a032100: 瓦斯火噴槍 不是叫噴丁嗎? 03/16 13:18
zxc47: 我聽過別人說"ㄆㄧㄚ啊" 03/16 16:31
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: johnny (johnny) 看板: Gossiping 標題: Re: [問卦] 打火機的台語該怎麼念 時間: Mon Mar 16 12:19:27 2015 lighter 日文借英文來用 台語再拿日文來用 像脫拉庫 韓都魯等等的 阿嚕米 BAH苦 霸屬 麻爹李 BI魯 瓦斯 夾扣 恐古立 可辣取 NY弄 歐都拜 澳斗 ※ 引述《justice0926 (賈斯提斯)》之銘言: : 本魯來個小小的台語教學 : 趴輝ㄍㄧ:這是外省人直翻的結果,不過語言就是這樣有人聽得懂就好了 : 輝給阿(火雞仔):這指的是瓦斯火噴槍 : 歡阿會(番仔火):這指的是火柴盒的火柴 : 耐打(賴打):這才是指打火機 : 但是你如果說 會(火)拿來 人家也是聽得懂是只打火機啦 : 如果有誤煩請糾正 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.172.175.218 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1426479570.A.771.html
kidf55687: ikea 03/16 12:20
t77133562003: 迷米沙酷? 03/16 12:21
kevin86120: costco 03/16 12:21
tsubasawolfy: 韓都魯掛趴瓦兒~ 03/16 12:21
physbook: 怕輝gay 03/16 12:22
bobom: 嚴令 03/16 12:23
sakaizawa: 同五樓 我也是念怕輝gay 03/16 12:23
q10242: 賴打 03/16 12:23
kuluga: 是啊因為爺爺奶奶小時侯受日本教育他們常常台語參雜日語, 03/16 12:25
AzukiIen: 馬基亞米 03/16 12:25
kuluga: 麵包=胖 也是 03/16 12:25
※ 編輯: johnny (1.172.175.218), 03/16/2015 12:28:18
O800092000: 但是捷運要是有打火機站 保證念帕灰gay 03/16 12:28
zu00405479: 你減少了很多廢文 03/16 12:37
DoggieBaby: 老一輩的人很多人皮箱 會念 ㄎㄚˉㄅㄤ 03/16 12:40
johnny: 卡棒我不知道是不是日文本來的詞 03/16 12:41
johnny: 蝦組也是英文的shirt 還有捏孤帶 03/16 12:42
neowu: 樓上,是的 鞄=かばん,音:KABAN 03/16 12:43
balius: 台語客語很多日文外來語的詞 03/16 13:12
Judicial5566: 箪笥 03/16 19:35
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: hoochie (阿肥!!) 看板: Gossiping 標題: Re: [問卦] 打火機的台語該怎麼念 時間: Mon Mar 16 12:33:48 2015 ※ 引述《justice0926 (賈斯提斯)》之銘言: : 本魯來個小小的台語教學 : 趴輝ㄍㄧ:這是外省人直翻的結果,不過語言就是這樣有人聽得懂就好了 : 輝給阿(火雞仔):這指的是瓦斯火噴槍 : 歡阿會(番仔火):這指的是火柴盒的火柴 : 耐打(賴打):這才是指打火機 : 但是你如果說 會(火)拿來 人家也是聽得懂是只打火機啦 : 如果有誤煩請糾正 我們來看一下李天祿(1910~1998)怎麼說 https://www.youtube.com/watch?v=aSAW6P9EX2g#t=1h12m52s
我看過中文字幕版的電影 這個連結是英文字幕的 李天祿介紹打火機的時候 英文字幕沒有翻譯出來 第一句: 彼个時陣毋是...彼个時陣嘛是有這lighter (那個時候也是有lighter) 第二句: 彼个時陣毋是號做lighter (那個時候不是叫做lighter) 第三句: 火khiat (he2-khiat) 李天祿 台北人 偏泉州口音 (鄉民快鬥死他) 所以他念火 念 he2 不念 hoe2 所以打火機的閩南語 李天祿才是正解 至於打火機的台語則是lighter(賴打)無誤 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.34.181.242 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1426480430.A.6E4.html
nges10310: honda 03/16 12:35
mkiWang: 推 03/16 12:35
u4yjp1213: costco 03/16 12:36
Zeldaman: GGININDER 03/16 12:36
vaude: 賣鴨舌頭的 03/16 12:37
mkiWang: 補推 03/16 12:37
a001223: 推 03/16 12:37
data1728: 賴打~~~是日文好嗎~~~!! 03/16 12:39
maverick01: 台語的外來語 03/16 12:41
Mayinggo: 日語那個也是外來語 03/16 12:42
data1728: 所以打火機根本沒台語~~就像是巨蛋一樣~ 03/16 12:45
非也~ 巨蛋就直接念kir7-tan3即可 語言是活的 否則台語將失去生命力會被國語消滅 你自己想想看 皮蛋的台語 當初我們的祖先幹嘛不唸皮卵(pher5-nng7) 要念皮蛋(phi5-tan3)?
soem: 就算是外來語,還是台語好嗎?只是這詞是台語從其他地方學的 03/16 12:46
balius: 所以柯林頓跟陸文斯基口交事件到底該不該唸成速覽趴? 03/16 12:50
O800092000: 但是捷運要是有打火機站 保證念帕灰gay 03/16 13:02
frogha1: 賴打是台語, 台語本來就不是純的福建話, 而是包含日語的 03/16 13:36
frogha1: 純的福建話, 是不含日語的 03/16 13:36
cooldigh: 李天祿看來是個尾行始祖 03/16 15:03
sizumaru: 專業 03/16 15:14
※ 編輯: hoochie (1.34.181.242), 03/16/2015 23:30:38