精華區beta Gossiping 關於我們 聯絡資訊
全文吃光光~ 只針對問題解答 : 最後回到問題, 究竟為何台語會被稱作台語呢? : 我相信板上愛台灣的人很多, : 一定會有人對台灣的文史相當了解。 因為我國歷經多重種族融合. 閩南語系包含漳州及泉州語 兩種語言在我國初期因為語誤常常導致械鬥. 而這整狀況也因彼此互相了解 而有了改善. 而這兩種語言也得到了些許融和 再加上平埔族的漢化. 很多平埔族的習俗直接用口語講. 也變成了我國語言的一部份 荷蘭人來台時也改變了些許語言用法, 如... 水泥 => 紅毛土. 還有日據時代充斥著大量外來語. 如毛巾. 歐西某哩. 這些話語拿去和中國閩南居民交談. 通常都不知道你在講啥 台語是以閩南語為本. 但其應用卻是在我國開枝散葉. 故稱台語 -- ~ 心~ Http://wWw.WrEtCH.Cc/blog/pEMit 一個老人 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.105.44.210
sman:胖==>麵包 日本語 05/15 23:48
gogogo12321:打狗呢 05/15 23:48
MJdavid:推一下 05/15 23:49
x90222:原來如此 05/15 23:49
damonter:汁汁黨工該上班拉 太晚來沒工讀費噢~ 05/15 23:49
其實我很歡迎中國人民的. 我喜歡他們的錢. 而且我年紀很大了. 不能工讀 >"<~~~
MJdavid:胖是荷蘭語 05/15 23:49
syura945:西米露->西裝 05/15 23:49
hotjtl:令狗->蘋果 05/15 23:50
nonumber:道卡==>打狗 05/15 23:50
rookiecop:葡萄牙語... 不是源自日本 05/15 23:50
gogogo12321:妹洗=名片 cdpro2學來的 05/15 23:50
TonyDog:對故意亂問的問題,你卻認真回答。 05/15 23:50
因為我想睡了. 明天要值班. 唉~~~
rhino0314:推 05/15 23:50
※ 編輯: pemit 來自: 59.105.44.210 (05/15 23:52)
MJdavid:對厚 講錯了 05/15 23:51
schumychen:"樓賴吧"也不是閩南語,閩南語好像是"摟西尬" 05/15 23:51
ai3robert:美國人也不會因為Football用法跟英國不一樣而稱他們的 05/15 23:51
ai3robert:語言叫Americanish 05/15 23:52
sman:歐都敗==>autobike 05/15 23:52
aquarian:上篇被砍了 本來想回 英語到新加坡後就變成Singlish了 05/15 23:52
sman:zingzing==>紅蘿蔔 05/15 23:52
shyh:就台灣而言台語是外來語 05/15 23:52
chungweitw:不太同意. 我們一堆電腦用語, 中國那邊也聽不懂. 05/15 23:52
StarTouching:咳 我是認真問 只是八卦板比較多烏合之眾 05/15 23:52
lovepork: 毛衣的台語也是日本語嗎??? 05/15 23:52
chungweitw:但是不會應此就說我們不是說中語 05/15 23:52
這就是文化的差異. 但是我國人民包容性很強. 應該會慢慢被同化 這文化的高牆會被推倒的, 只是要很久; 不過未來的事 誰知道呢. 啾咪~ ^.< ※ 編輯: pemit 來自: 59.105.44.210 (05/15 23:54)
POWE: 都卡==> 特殊咒語 05/15 23:53
deathwomen:總之這種詞彙別太計較 05/15 23:53
kiliman:撒必斯 => service 05/15 23:53
StarTouching:所以很多人會亂噓我可以預期到 05/15 23:53
shyh:台語不是台灣的語言 就像鱷魚不是魚一樣 05/15 23:53
sman:沒弄==>哈密瓜 05/15 23:53
StarTouching:只是前不久有人討論過台語相關議題 05/15 23:53
StarTouching:所以我再拋出來一次 05/15 23:53
ev331:撒必斯 => service <真的嗎 05/15 23:54
shinshong:毛衣-> 膨紗衫 很明顯是台語自己的辭彙吧 05/15 23:54
traship:日治時代的長輩會提醒小孩 我們是台灣人 台灣人要說台灣話 05/15 23:54
ai3robert:也不會因為把theatre寫成theater就覺得跟英文是與眾不同 05/15 23:54
rookiecop:被砍 剛好而已啦 ( ′-`)y-~ 05/15 23:54
Jesusboo:curtain==>窗廉 hose==>水管 handle==>方向盤 05/15 23:54
StarTouching:但傳說只要一提及族群問題鄉民就會失去理智 05/15 23:54
ev331:歐西某哩 < 這是什麼 05/15 23:54
StarTouching:原來是真的 05/15 23:54
lovepork: "傭金"的台語 => commission 05/15 23:55
traship:跟大陸切斷交流50十年 歸還台灣的時候誰知道什麼是閩南啊 05/15 23:55
aquarian:荷蘭語跟德語非常相近 但現在也視為兩種不同語言呀 05/15 23:55
lovepork:底盤的台語=> cushion 05/15 23:55
sman:hose=水管 哈哈 老人都說是互訴共 05/15 23:55
shinshong:我阿公現在也會提醒小孩子要說台灣話啊 05/15 23:55
traship:當然會說自己用的語言是台語而不是閩南語 05/15 23:55
StarTouching:但是新加坡也幾百年前就和大陸沒直接關係了 05/15 23:55
lovepork: 長菜花=> 胎歌病 05/15 23:56
ev331: 歐西某哩 < 這是什麼 05/15 23:56
traship:有沒有客家人一直被叫"客家"人的八卦啊 都過了那麼久了... 05/15 23:57
StarTouching:所以現在的台灣人對台灣的了解僅止於228以後嗎? 05/15 23:57
lasoon:所以你就是認為閩南語稱台語不妥就是啦....人家都回答了 05/15 23:57
lasoon:然後你再一一反駁...這樣你為什麼會想問呢? 05/15 23:57
StarTouching:非不妥 而是箇中原因耐人尋味 05/15 23:57
sman:有人知道含兜魯是哪一國的? 05/15 23:58
StarTouching:我很感謝回答的人 但很多人似乎來亂的 05/15 23:58
diou:日語吧 @___@ 05/15 23:58
OmegaWind:連橫也稱"台語" S或許可參考 你的問題可能反應你的焦慮 05/15 23:58
shinshong:含兜魯不就是英文的handle嗎 05/15 23:58
gogogo12321:還有檸檬阿﹦雷夢~ 05/15 23:58
sman:喔喔 水喔~~ 05/15 23:59
StarTouching:那台語這詞從何時出現的? 日據時代嗎? 05/15 23:59
deathwomen:對,是日本人稱呼台灣人說的語言 05/15 23:59
StarTouching:另外也和我一樣關心這議題的人到TW-Language板討論吧 05/16 00:00
sman:不會阿 挺好玩的 為什麼不在這裡討論? 05/16 00:01
ev331:歐西某哩 < 這是什麼 05/16 00:01
ev331:我問真的 不是亂的 05/16 00:01
sman:那梅啊另股呢? 05/16 00:02
lasoon:因為在這裡很容易變質! 轉換地方吧! 05/16 00:03
veralii:歐西某哩 < 某些餐廳給客人 小小白白四方溼巾 折成筒狀 05/16 00:04
sman:嘎司==>gas 05/16 00:04
gogogo12321:馬達=莫打 05/16 00:04
sman:拉哩歐==>Radio 05/16 00:05
ice721828:lovepork:底盤的台語=> cushion ----這是避震器吧!? 05/16 00:06
sman:那卡西==> 流し 05/16 00:06
sman:摳秀是避震器沒錯 05/16 00:07
lovepork:對啦~~~ 避震器啦 XDDDD 我打錯了 05/16 00:07
sman:媽哭=>back 倒車 05/16 00:07
lovepork:其實啊 要精通台語真的不是各位想像的那麼簡單的 :) 05/16 00:08
javator:..歐希某理就是毛巾的意思... 05/16 00:08
javator:不是因為被折成桶狀才叫做歐希某理 05/16 00:09
lovepork: 台語的精隨其實還不只這些 有些台語的俚語那才博大精深 05/16 00:09
sman:就像要聽懂客家話也是蠻不容易的@@ 05/16 00:09
sman:蛙殺比 殺西米 05/16 00:09
alains:打狗=剛好是日文"高雄"的發音 05/16 00:10
shinshong:很多阿公阿嬤講的字彙都失傳了 05/16 00:10
dehors:TW-history板有非常多討論 來這裡假問掛真引戰 超無聊 05/16 00:11
shinshong:簡單的字數變化 長、長長、長長長 語氣就非常不一樣了 05/16 00:11
sman:打狗是台語發音還是國語發音? 05/16 00:11
amengcc:因為泉漳移民是多數 多數欺壓少數 所以閩南語可以是台語 05/16 00:13
alains:打狗是日文發音 XD takao 05/16 00:14
gogogo12321:最後 拉死斗 05/16 00:14
ouyang:台灣很多地民都是日治時代的 高雄最有名 瑞穗 三重 05/16 00:15
ouyang:東部也很多 當初日治有很多日本內地移民村 05/16 00:15
smellsun:"生芒果"閩南人應該是聽不懂 05/16 00:15
ouyang:後來講開穴來全部遣送回日本本土 05/16 00:16
Jesusboo: ╰不就性病 05/16 00:16
sman:長芒果好像是梅毒還是.. 05/16 00:16
ouyang:426也是台語 中國人應該聽不懂 05/16 00:16
javator:日本地名最多的是東部... 05/16 00:17
kokfkimo:打狗是平埔族語 05/16 00:17
ouyang:花壇 萬華 總之台灣很多地名都是日治時期留下來的 05/16 00:18
javator:花蓮吉安還有日本寺廟 05/16 00:19
sman:蕃茄=>喀媽斗 =tomato 05/16 00:19
efish321:胖=麵包是葡萄牙語而非日文 05/16 00:19
sman:ya..sorry 05/16 00:19
Jesusboo: 萬華 まんか 艋舺 Báng-kah 05/16 00:19
dingdongding:總是有吱吱黨講著中國來的語言自以為是台灣人的語言 05/16 00:20
goodrink:雖然有些微的不同 但是實就是台語是閩南語的次語系 05/16 00:21
ouyang:是沒錯啊 不過這就像是美國人用英語一樣 05/16 00:21
korelam:高雄たかお TAKAO 唸很快的話 好像是會變成打狗 XD 05/16 00:22
ouyang:日人都是用音譯 然後日本內地地名來取名 05/16 00:23
traship:如果台灣客家人多的話 台語會不會是客家話 05/16 00:23
ggoi:撒庫 > condom 後素共>水管 懶鰻>皮在癢 05/16 00:24
ouyang:會吧 不過很多客家人都會講台語... 05/16 00:24
plum306:番茄=>歐ㄎㄧ 也就是黑柿 唸咖媽豆是日語影響 05/16 00:24
ice721828:懶鰻>皮在癢 ------是很散漫懶惰吧!? 05/16 00:27
freenba9:卡消是啥有誰懂?可以因此說說這詞的地區有了新語言? 05/16 00:28
ggoi:其實我也不知道確切涵義 只知道很白目的時候長輩會這樣罵 05/16 00:28
sman:機啊==>gear 05/16 00:28
sman:卡消? 05/16 00:28
smellsun:我有聽過"咖洨" 05/16 00:29
shinshong:卡銷就是投籃麵包的意思啦 05/16 00:29
ggoi:卡消是咖小嗎? 角色的台語嗎? 05/16 00:30
sman:喀小==>大概是角色的意思吧 05/16 00:30
freenba9:shin宜蘭人後,哈哈 05/16 00:30
mkw:賴打 ===>打火機 05/16 00:30
shinshong:是啊 05/16 00:31
freenba9:果然有一堆人以為是角色的意思,shin大大正解 05/16 00:31
kokfkimo:艋舺是喀達卡蘭平埔族語 05/16 00:32
sman:秀兜=short 05/16 00:34
sman:紅不讓=home run 05/16 00:35
greige:有沒有閩南語被稱為神語的八卦=>自己封的 八什麼卦? 05/16 00:35
F05:為什麼 卡銷 就是投籃麵包???? 出自何處? 05/16 00:35
sman:歹完==>Taiwan XDDD 05/16 00:38
intheshow:有沒有福佬話自稱台語的八卦? 05/16 00:49
Igloo:長頸鹿->麒麟 企鵝->站鵝 海豚->海豬 蚯蚓>土滾 袋鼠>布袋鼠 05/16 00:56
Igloo:貓頭鷹->暗光鳥 彈塗魚->花跳 章魚->TaKo 黑鮪魚->黑甕串 05/16 01:01
Igloo:烏魚->烏仔魚 飛魚->飛烏 鬼頭刀->飛烏虎 螞蟻->螻蟻 收工.. 05/16 01:03
puko:長頸鹿->麒麟鹿 才是吧?? 05/16 01:04
bobobola:說這是台語的話 會被自以為民族平等的蛆蛆說閩南沙文主義 05/16 01:06
sman:姓林的有分閩南人 客家人 北方人 05/16 01:10
sman:同理姓劉的也是 05/16 01:10
sman:吵起架來的時候要說是你這個姓林的中國豬 05/16 01:11
sman:還是你這個該死姓林的福佬? 05/16 01:11
h2o1125:中國也有很多地方方言吧 台灣的語言叫台語有啥不對? 05/16 01:11
sman:奇怪 語言也可以戰 無聊 05/16 01:12
sman:最大的八卦就是台灣人很多都有平埔族基因 05/16 01:13
sman:平埔族的血緣可以追溯到馬來人或者越族 05/16 01:13
sman:講難聽點你們很多人都是馬來X 05/16 01:14
sman:結果戰台語為什麼不是客家語或北京話 05/16 01:15
sman:赫然發現自己其實是馬來X 05/16 01:15
BleedWang:馬來貘 05/16 01:16
sman:隨便抓一個鄉民來問看看會不會講馬來話XD 05/16 01:17
sman:教育部長: 既然大家要復興台語,明年開始小學開始學馬來文 05/16 01:19
bobobola:台灣其實有九成都有平埔族的基因 05/16 01:22
Greatstone:台灣也有不少人有成吉思汗的基因 05/16 01:33
farnorth:台灣的外來語超多 05/16 01:37
sman:超幹: 這下連蒙古話都得學了 05/16 01:47
littleaoc:隨便抓一個鄉民來問看看會不會講平埔族話XD 都講北京話 05/16 01:56
littleaoc:北部人 笑中南部人的口音很台 南部人會笑北部人 很北莖 05/16 01:57
farnorth:北部人講的也不算北京話吧..... 05/16 01:58
lee751015:在大陸人眼裡 就算台北市人講的話 也算是"台灣國語" 05/16 02:02
lee751015:台北人講的頂多稱做台北國語 跟北京話差太多了 05/16 02:03
sman:北京話要很輕 氣聲要很多的XD 05/16 02:04
richjf:歐西某哩==>正解 おしぼり oshibori 05/16 04:28
ckk007:是在日本國之前開支散葉吧 大部分都日本外來語 05/16 05:05
ckk007:客家語 普通話 都在台灣開支扇葉 反而不是台語 05/16 05:12
lalasochi:難道說美語應該是印弟安話嗎 05/16 06:56
lalasochi:長頸鹿美語->媽的不是長頸鹿教的就算了,教的竟然是英語 05/16 07:00
lalasochi:而不是美語(印弟安語) 05/16 07:00
ckk007:美語的英文是什麼?是不是叫 American English? 05/16 07:33
baijee:被同化是現在進行式呀,已經有人開始在用"水平"、"肯定"這 05/16 09:40
baijee:類中國用語了…慢慢被中國用詞同化我覺得是有可能的。 05/16 09:41
haklim:福佬沙文 05/16 09:42
ckk007:水平不好說 肯定是中國用語嗎 好啦支那閩南就不算中國用語? 05/16 10:09
ckk007:那麼討厭當支那閩南語 請直接去學日文好嗎 加油好嗎! 05/16 10:10
mio8390:客家人還沒答應喔 05/16 16:06
cashko:原住民與跟客家語都沒說自己是台語了 05/17 02:50
arashihyde:麵包在日本也是外來語... 05/17 03:07