精華區beta Gossiping 關於我們 聯絡資訊
 其實中國各地的方言本來就是有文字的,過去秦始皇時 只有統一文字,並沒有統一語言,各地的方言就共用同一組 文字至今。只不過過去政府強勢的獨尊國語教語,搞得現在 臺灣人都以為「方言」沒有文字。   閩南話,是過去河洛話逐漸演變而來,河洛話的河指黃 河,洛指洛水,意思是黃河、洛水流域的語言,這裡也就是 傳統所謂「中原」地區之所在。中國傳統沒有所謂國語,秦 始皇只有統一文字,沒有統一語言,中央與地方間是以文字 溝通,而中央官員與皇帝還是需要語言溝通,因此都是以首 都所在之地的方言當作官方語言。那大概定都在黃河和洛水 流域(如長安、洛陽)的朝代,官方語言都是河洛話(後來 演變成閩南話),並不是現在我們說的國語。   中國歷史上定都在河洛話地區的時間可是最長的,不會 出現沒有文字這種鳥事,現在用的國語,不過是明清之後才 逐漸普及。現在大家覺得河洛話、閩南話難用,是因為過去 政府腦殘國語政策,教出了一堆搞不清楚河洛話正確用字的 人,導致大家以為河洛話沒有文字,也忘記河洛話的正確發 音,其實中國用了數千年的河洛話,搭配的就是現在這套文 字,怎麼說沒有文字?這點,其實用唐詩來舉例就可以了。   大家國中時有沒有很好奇,為何很多唐詩,老師說用台 語(閩南話)讀才會押韻?因為唐朝主要的官方語言就是河 洛話,唐詩當然就是要用河洛話來唸才會順、才會好聽!拿 「金縷衣」來作例子:     金縷衣  杜秋娘,唐朝金陵女子   勸君莫惜金縷衣,勸君惜取少年時。   花開堪折直須折,莫待無花空折枝。   你用國語話唸唸看,完全沒有押韻!就是要用河洛話( 閩南話)唸,才會押韻。河洛話也是中國人真正的母語,其 實很多中國各地的方言,都是河洛話逐漸演變而成。閩南話 應該是最接近河洛話的語言,不可能沒有文字,只是大家經 過獨尊國與時代的教育已經忘記其正確發音與用字了。   最後舉幾個大家常用的幾句話當例子吧: 1不知道,大家常常寫成「賣宰羊」吧,正確用字是「莫知也」。 2另外因為外交部長紅極一時的「LP」,正確用字是「卵葩」。 3當然國罵三字經也要講一下,「幹」其實應該是「姦」,你娘則  是「令娘」,就是「令堂」的令。姦令娘,意思是指要XX對方  娘親,有要代替其父親教訓對方的意思,極不禮貌之用語。 4雞掰,一說應做「膣屄」,指女性生殖器而言。另有網友曾指正  應寫作「膣也」,也是波音字唸做「掰」,意思是「毛」。 5如果有在看判決書的,其實很多法官的判決書,都留有河洛話的  影子,例如「他是」判決書中常會寫成「伊係」。伊就是他(她)  的意思,係意即「是」的意思。例如:被告供稱,「伊係」受他  人所害,因其子女安危受要脅而不得以……云云。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.229.29.52
yukiss:holo話翻成河洛話只是滿足部份想連結中原文化人士的掠美詞 05/31 15:05
nawussica:http://0rz.tw/9c2GJ 我覺得解釋的不錯 原PO可以參考 05/31 15:07
Rechtmann:嗯嗯(筆記),對了1F,不然Holo是哪裡? = =a 05/31 15:09
beejet:你完了! 竟然說台語是阿共的 你不愛台灣 05/31 15:10
kea:HOLO來源沒有正確說法..也譯成福佬..和客家相對.. 05/31 15:11
Rechtmann:這跟愛台灣有什麼關係?= = 美國人講英語也不愛美國?囧 05/31 15:12
kirameku:推這篇! 05/31 15:12
Rechtmann:我記得之前有大陸網友跟我說是河洛沒錯,詳情不甚了解。 05/31 15:13
Rechtmann:Holo音跟河洛最接近,福佬跟holo搭不太上。 05/31 15:14
gdgy:怎麼會突然扯到愛不愛臺灣? 05/31 15:21
Rechtmann:我也不知道,樓上要問K大~ 囧r2 05/31 15:22
kirameku:K大是指我嗎? 囧> 05/31 15:23
ffmuteki9:推這篇!!! 05/31 15:25
Rechtmann:看錯了,是B大... = = XDrz 05/31 15:25
MrJM:抗議!莫宰羊是客家話的發音 跟河絡話沒關系! 05/31 15:30
Ucannotpass:總覺得文字跟語言 能溝通最重要 沒事多搞個台語文作啥 05/31 15:30
DudeFromMars:科科 樓上說得好 不過小心被扣不愛台灣 05/31 15:32
Rechtmann:客家話也是河洛話演變的,字相同也很正常吧? @@a 05/31 15:33
Tsengkt:據我所知「姦令娘」是指你是個連你媽都敢姦的禽獸 不是啥 05/31 15:42
Tsengkt:代替父親教訓你的意思 莫知也的讀音也不通 毋知也勉強可以 05/31 15:43
Rechtmann:回樓上,那是以前國文老師教的,錯我也沒辦~(攤手) 05/31 15:54
Rechtmann:有些是破音字,或是各地方的用字、發音不同,很難統一吧 05/31 15:56
Rechtmann:意思看得懂能夠溝通就好吧? 05/31 15:56
Rechtmann:莫知也讀音應該沒問題,是很常用的古字阿。 05/31 15:58
Rechtmann:有點類似秦檜殺岳飛的「莫須有」罪名那樣。 05/31 16:05
dimer:還是有錯誤觀念 05/31 16:59
nakadachi:從來就沒有所謂的"河洛話" 不押運是因為宋代時韻母變化 05/31 17:03
haklim:河洛話一說早已被揭穿了 05/31 18:58
talentchih:Holo就是"福佬"啊 "河洛"用閩南語念根本就不是holo 05/31 19:56
bebeboss:恭請haklim大分享一下 06/01 07:11
gogoegg:haklim最強了 分享一下您的高見吧!(  ̄ c ̄)y▂ξ 06/01 08:48
Yie: 06/01 09:42
tonyselina:這篇的確是錯的 竟然被M = = 06/01 11:14
kochs:被m是應該的 的確是八卦... 06/01 11:42
kochs:噓你方言都是河洛話演變的= =... 06/01 11:44
Rechtmann:喔,樓上最厲害,你們講得都對啦,發表一下高見阿~ 06/01 15:48
Rechtmann:我有說方言都是河洛話演變的?? 06/02 01:09
lilychichi:你有唸過聲韻學嗎???錯很大耶~竟然M了 06/19 02:10
Asvaghosa: 04/28 22:10
ataching:噓的人也自己寫些吧 挑別人錯誤當然都很簡單~ 05/03 12:48
haklim:閩南字 09/09 21:00
pili761003:推薦這篇 09/26 23:38
mgdesigner:此篇不完全對,也不完全錯 11/03 00:23